VROSE - 1500 ПЛАГА DISS - traduction des paroles en allemand

1500 ПЛАГА DISS - VROSEtraduction en allemand




1500 ПЛАГА DISS
1500 PLAGA DISS
Бро, короче, помоги мне чуть-чуть копеечкой и всё
Hey, Schatz, hilf mir doch bitte mit ein bisschen Kleingeld, ja?
Ну мне просто реально нужны деньги на операцию, у меня котёнок умирает
Ich brauche wirklich Geld für eine Operation, mein Kätzchen stirbt.
Мне нужны деньги на операцию
Ich brauche Geld für eine Operation.
Это самые лёгкие 1600 рублей
Das sind die einfachsten 1600 Rubel.
Я просто сижу дома пью вино
Ich sitze einfach zu Hause und trinke Wein.
Полторы тысячи
Eintausendfünfhundert
Ты украл безответственно
Hast du unverantwortlich gestohlen.
Не репостнул наш трек
Unseren Track hast du nicht geteilt.
Как я мог тебе довериться
Wie konnte ich dir nur vertrauen?
Но, а кстати о треке
Aber, apropos Track,
Ты сулил всё это время
Du hast die ganze Zeit versprochen,
Отпишу за полторы недели
Ich melde mich in anderthalb Wochen.
Но я ждал 6 месяцев
Aber ich habe 6 Monate gewartet.
Продажные фиты
Gekaufte Features,
Понимаю, я такой же
Ich verstehe, ich bin genauso.
За тобой стоят понты
Hinter dir stehen Angebereien,
Но за мной стоит должность
Aber hinter mir steht eine Position.
Ты отдал мне три фита
Du hast mir drei Features gegeben,
Значит Бог любит троицу
Also Gott liebt die Dreifaltigkeit.
Так добей третий репост
Also mach den dritten Repost fertig,
Если тебе захочется
Wenn du Lust hast.
Или у тебя нет времени
Oder hast du keine Zeit?
Или цирроз печени
Oder eine Leberzirrhose?
И так хочется бездельничать
Und hast so Lust, faul zu sein?
Меньше пей и больше пой, Man
Trink weniger und sing mehr, meine Liebe.
Тебе 23, а мне 15
Du bist 23, und ich bin 15.
Где ты был восемь лет?
Wo warst du acht Jahre lang?
Думаешь ты самый старший
Denkst du, du bist die Älteste?
Но, а я мелкий шкет
Und ich bin ein kleiner Knirps?
Лучше бы ты бросил пить
Du solltest lieber mit dem Trinken aufhören,
Взялся за голову, Олег
Dich zusammenreißen, Olga.
Рассказал бы "Плага Family"
Erzähl doch mal "Plaga Family",
Как зарабатывать на хлеб
Wie man sein Brot verdient.
На мои полторы тыщи
Für meine eintausendfünfhundert
Едет Плага до отеля
Fährt Plaga zum Hotel.
И в такси мог сделать мой репост
Und im Taxi hättest du meinen Repost machen können.
Но вот, ну в чём проблема?
Aber, was ist denn das Problem?
А проблема твоя в том
Dein Problem ist,
Что тебя ценит VROSE
Dass VROSE dich schätzt,
Много тебе помогает
Dir viel hilft,
Но не ценишь ты его
Aber du schätzt ihn nicht.
Мог потратить две минуты
Du hättest zwei Minuten aufwenden können,
Чтобы сделать сраный пост
Um einen verdammten Post zu machen.
Но теперь уже не надо
Aber jetzt ist es nicht mehr nötig.
Меня слышит твой Support
Dein Support hört mich.
Гончаров наоборот
Gontscharow rückwärts
Будет ворачног
Wäre woragnotsch.
Но воруешь ты не ноги
Aber du stiehlst keine Beine,
А воруешь бабло
Sondern du stiehlst Geld.
Эй, Олег после этого дисса
Hey, Olga, nach diesem Diss,
Не держи на меня зла
Sei mir nicht böse.
Ты искусник Анархии
Du bist eine Künstlerin der Anarchie,
Я искусник добра (Ну ладно)
Ich bin ein Künstler des Guten (Na gut).
И заметь
Und beachte,
Я тебя не оскорблял
Ich habe dich nicht beleidigt.
Я тут говорю по факту
Ich rede hier von Fakten,
Только знаешь ты и я
Die nur du und ich kennen.
Плага, Плага посмотри, как я сияю (Сияю)
Plaga, Plaga, sieh nur, wie ich strahle (Strahle).
Мне всего 15, смотри как обгоняю (Ха!)
Ich bin erst 15, sieh, wie ich überhole (Ha!).
Плага, Плага посмотри, как я сияю я сияю)
Plaga, Plaga, sieh nur, wie ich strahle (Ich strahle).
Мне всего 15, смотри как обгоняю
Ich bin erst 15, sieh, wie ich überhole.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.