Paroles et traduction VROSE - Раны
И
ты
ушла
(Ты
ушла)
And
you
left
(You
left)
Но
кто
залечит
мои
раны?
(Мои
раны?)
But
who
will
heal
my
wounds?
(My
wounds?)
Мои
раны?
(Е)
My
wounds?
(Yeah)
Мои
раны?
(Е)
My
wounds?
(Yeah)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Как
это
банально,
дура
How
banal,
fool
Но
я
пьян
из-за
тебя
But
I'm
drunk
because
of
you
Ты
ушла
(Ты
ушла)
You
left
(You
left)
Но
кто
залечит
мои
раны?
(Увы,
увы,
мои
раны?)
But
who
will
heal
my
wounds?
(Alas,
alas,
my
wounds?)
Дура,
эй,
мои
раны
(Е)
Fool,
hey,
my
wounds
(Yeah)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Как
это
банально,
дура
How
banal,
fool
Но
я
пьян
из-за
тебя
But
I'm
drunk
because
of
you
А
я
устал
от
таких,
как
ты
And
I'm
tired
of
guys
like
you
Таких,
как
ты,
такие,
как
ты
Guys
like
you,
guys
like
you
Просто
вспомни,
что
я
дарил
цветы
Just
remember
that
I
gave
you
flowers
Дарил
цветы,
дарил
цветы
Gave
you
flowers,
gave
you
flowers
Мои
раны
не
залечит
алкоголь
My
wounds
won't
be
healed
by
alcohol
Алкоголь,
алкоголь
Alcohol,
alcohol
Всё,
что
я
хотел
— это
просто
быть
с
тобой
(С
тобой)
All
I
wanted
was
just
to
be
with
you
(With
you)
Быть
с
тобой,
быть
с
тобой
Be
with
you,
be
with
you
Я
умираю
от
твоей
любви
I'm
dying
from
your
love
Я
потухаю
как
в
костре
огни
(Woah)
I'm
fading
like
a
fire
(Woah)
Как
в
костре
огни?
Like
a
fire?
Как
в
костре
огни?
Like
a
fire?
Как
в
костре
огни?
Like
a
fire?
Как
в
костре
огни?
Like
a
fire?
А
ты
ушла,
а
ты
ушла
And
you
left,
and
you
left
А
ты
ушла,
а
ты
ушла
And
you
left,
and
you
left
А
ты
ушла-а-а-а-а
And
you
left-e-e-e-ft
И
ты
ушла
(Ты
ушла)
And
you
left
(You
left)
Но
кто
залечит
мои
раны?
(Мои
раны?)
But
who
will
heal
my
wounds?
(My
wounds?)
Мои
раны?
(Е)
My
wounds?
(Yeah)
Мои
раны?
(Е)
My
wounds?
(Yeah)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Как
это
банально,
дура
How
banal,
fool
Но
я
пьян
из-за
тебя
But
I'm
drunk
because
of
you
Ты
ушла
(Ты
ушла)
You
left
(You
left)
Но
кто
залечит
мои
раны?
(Увы,
увы,
мои
раны?)
But
who
will
heal
my
wounds?
(Alas,
alas,
my
wounds?)
Дура,
эй,
мои
раны
(Е)
Fool,
hey,
my
wounds
(Yeah)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Я
снова
пьяный
(Пьяный)
I'm
drunk
again
(Drunk)
Как
это
банально,
дура
How
banal,
fool
Но
я
пьян
из-за
тебя
But
I'm
drunk
because
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав баев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.