Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemy of the State
Feind des Staates
Fellow
citizens,
we
observe
today
not
a
victory
of
party
Liebe
Mitbürger,
wir
feiern
heute
keinen
Sieg
einer
Partei,
But
a
celebration
of
freedom
sondern
ein
Fest
der
Freiheit.
Symbolizing
an
end
as
well
as
a
beginning
Es
symbolisiert
sowohl
ein
Ende
als
auch
einen
Anfang,
Signifying
renewal
as
well
as
change
steht
für
Erneuerung
und
Veränderung.
The
world
is
very
different
now
Die
Welt
ist
jetzt
ganz
anders,
For
man
holds
in
his
mortal
hands
denn
der
Mensch
hält
in
seinen
sterblichen
Händen
The
power
to
abolish
all
forms
of
human
life
die
Macht,
alle
Formen
menschlichen
Lebens
auszulöschen.
Here
I
stand,
it's
stuck
in
the
mind,
but
I'm
dreaming
us
in
Hier
stehe
ich,
es
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
ich
träume
von
uns
In
an
ocean
that's
full
with
sharks,
I'm
searching
for
land
in
einem
Ozean
voller
Haie,
ich
suche
nach
Land.
Here
I
go,
once
again
it's
best
until
a
mic
unfolds
Hier
gehe
ich,
wieder
einmal
ist
es
am
besten,
bis
sich
ein
Mikrofon
entfaltet.
I
swear
there's
a
story
that
nobody
knows,
are
you
listening?
Ich
schwöre,
es
gibt
eine
Geschichte,
die
niemand
kennt,
hörst
du
zu?
Everyone
I
know
is
all
the
same
Jeder,
den
ich
kenne,
ist
gleich,
And
you're
never
gonna
get
it,
it's
just
a
game
und
du
wirst
es
nie
verstehen,
es
ist
nur
ein
Spiel.
You
can
say
what
you
want
to,
but
you'll
never
change
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
aber
du
wirst
dich
nie
ändern,
And
now
I
can't
bring
myself
to
stay
by
your
side
und
jetzt
kann
ich
mich
nicht
dazu
bringen,
an
deiner
Seite
zu
bleiben.
By
your
stay,
by
your
side
An
deiner
Seite,
an
deiner
Seite.
You're
in
it
for
the
bitches,
the
fortune
and
fame
Du
bist
nur
wegen
der
Schlampen,
des
Vermögens
und
des
Ruhms
dabei,
You
only
want
me
for
my
name
du
willst
mich
nur
wegen
meines
Namens.
You're
in
it
for
the
bitches,
the
fortune
and
fame
Du
bist
nur
wegen
der
Schlampen,
des
Vermögens
und
des
Ruhms
dabei,
You
only
want
me
for
my
name
du
willst
mich
nur
wegen
meines
Namens.
I'm
broken,
misunderstood
Ich
bin
gebrochen,
missverstanden,
Part
of
a
home
I
built
all
alone,
now
Teil
eines
Zuhauses,
das
ich
ganz
allein
gebaut
habe.
Jetzt
Stepping
my
dreams
and
I
had,
I
wishing
that
I
could
trete
ich
meine
Träume
und
ich
wünschte,
ich
könnte
Go
back
to
a
time
when
it
felt
so
good
zurück
in
eine
Zeit,
in
der
es
sich
so
gut
anfühlte.
I'm
so
broken,
misunderstood
Ich
bin
so
gebrochen,
missverstanden,
Trying
to
satisfy
the
needs
of
others
as
best
as
I
could
versuche,
die
Bedürfnisse
anderer
so
gut
wie
möglich
zu
befriedigen.
Have
you
noticed?
Have
you
tried?
Hast
du
es
bemerkt?
Hast
du
es
versucht?
Have
you
the
pain
inside
you
Hast
du
den
Schmerz
in
dir?
You
know
what's
like
to
feel
dead
on
the
inside
Du
weißt,
wie
es
ist,
sich
innerlich
tot
zu
fühlen,
And
your
hands,
and
you
live
and
you
die
und
deine
Hände,
und
du
lebst
und
du
stirbst.
Who's
out
say
that
Wer
kann
sagen,
dass
I
want
you
to
remember
me
ich
will,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst.
Here
I
stand,
it's
stuck
in
the
mind,
but
I'm
dreaming
us
in
Hier
stehe
ich,
es
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
ich
träume
von
uns
In
an
ocean
that's
full
with
sharks,
I'm
searching
for
land
in
einem
Ozean
voller
Haie,
ich
suche
nach
Land.
Here
I
go,
once
again
it's
best
until
a
mic
unfolds
Hier
gehe
ich,
wieder
einmal
ist
es
am
besten,
bis
sich
ein
Mikrofon
entfaltet.
I
swear
there's
a
story
that
nobody
knows,
are
you
listening?
Ich
schwöre,
es
gibt
eine
Geschichte,
die
niemand
kennt,
hörst
du
zu?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Varela
Album
Lights
date de sortie
10-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.