VRSTY - Enemy of the State - traduction des paroles en allemand

Enemy of the State - VRSTYtraduction en allemand




Enemy of the State
Feind des Staates
Fellow citizens, we observe today not a victory of party
Liebe Mitbürger, wir feiern heute keinen Sieg einer Partei,
But a celebration of freedom
sondern ein Fest der Freiheit.
Symbolizing an end as well as a beginning
Es symbolisiert sowohl ein Ende als auch einen Anfang,
Signifying renewal as well as change
steht für Erneuerung und Veränderung.
The world is very different now
Die Welt ist jetzt ganz anders,
For man holds in his mortal hands
denn der Mensch hält in seinen sterblichen Händen
The power to abolish all forms of human life
die Macht, alle Formen menschlichen Lebens auszulöschen.
Here I stand, it's stuck in the mind, but I'm dreaming us in
Hier stehe ich, es steckt in meinem Kopf fest, aber ich träume von uns
In an ocean that's full with sharks, I'm searching for land
in einem Ozean voller Haie, ich suche nach Land.
Here I go, once again it's best until a mic unfolds
Hier gehe ich, wieder einmal ist es am besten, bis sich ein Mikrofon entfaltet.
I swear there's a story that nobody knows, are you listening?
Ich schwöre, es gibt eine Geschichte, die niemand kennt, hörst du zu?
Everyone I know is all the same
Jeder, den ich kenne, ist gleich,
And you're never gonna get it, it's just a game
und du wirst es nie verstehen, es ist nur ein Spiel.
You can say what you want to, but you'll never change
Du kannst sagen, was du willst, aber du wirst dich nie ändern,
And now I can't bring myself to stay by your side
und jetzt kann ich mich nicht dazu bringen, an deiner Seite zu bleiben.
By your stay, by your side
An deiner Seite, an deiner Seite.
You're in it for the bitches, the fortune and fame
Du bist nur wegen der Schlampen, des Vermögens und des Ruhms dabei,
You only want me for my name
du willst mich nur wegen meines Namens.
You're in it for the bitches, the fortune and fame
Du bist nur wegen der Schlampen, des Vermögens und des Ruhms dabei,
You only want me for my name
du willst mich nur wegen meines Namens.
I'm broken, misunderstood
Ich bin gebrochen, missverstanden,
Part of a home I built all alone, now
Teil eines Zuhauses, das ich ganz allein gebaut habe. Jetzt
Stepping my dreams and I had, I wishing that I could
trete ich meine Träume und ich wünschte, ich könnte
Go back to a time when it felt so good
zurück in eine Zeit, in der es sich so gut anfühlte.
I'm so broken, misunderstood
Ich bin so gebrochen, missverstanden,
Trying to satisfy the needs of others as best as I could
versuche, die Bedürfnisse anderer so gut wie möglich zu befriedigen.
Have you noticed? Have you tried?
Hast du es bemerkt? Hast du es versucht?
Have you the pain inside you
Hast du den Schmerz in dir?
You know what's like to feel dead on the inside
Du weißt, wie es ist, sich innerlich tot zu fühlen,
And your hands, and you live and you die
und deine Hände, und du lebst und du stirbst.
Who's out say that
Wer kann sagen, dass
I want you to remember me
ich will, dass du dich an mich erinnerst.
Here I stand, it's stuck in the mind, but I'm dreaming us in
Hier stehe ich, es steckt in meinem Kopf fest, aber ich träume von uns
In an ocean that's full with sharks, I'm searching for land
in einem Ozean voller Haie, ich suche nach Land.
Here I go, once again it's best until a mic unfolds
Hier gehe ich, wieder einmal ist es am besten, bis sich ein Mikrofon entfaltet.
I swear there's a story that nobody knows, are you listening?
Ich schwöre, es gibt eine Geschichte, die niemand kennt, hörst du zu?
It goes
Sie geht so.





Writer(s): Joey Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.