Paroles et traduction VRSTY - Never Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
said
I'm
sorry,
would
you
even
understand?
Если
бы
я
сказал,
что
мне
жаль,
ты
бы
вообще
понял?
Thoughts
of
my
past
self
speak
to
the
person
that
I
am
Мысли
о
моем
прошлом
я
говорят
с
человеком,
которым
я
являюсь.
I've
been
losing
sleep,
I
toss
and
turn
Я
теряю
сон,
ворочаюсь
But
there's
so
much
I
haven't
learned
Но
я
так
многому
не
научился
As
I
grow
old,
I'm
more
concerned
Когда
я
старею,
меня
больше
беспокоит
These
words
will
reach
you
as
I
start
to
fade
away
Эти
слова
достигнут
тебя,
когда
я
начну
Maybe
I
should
explain
Может
быть,
мне
следует
объяснить
I,
I
create
my
distance
Я
создаю
свое
расстояние
Why
I
don't
ever
listen
Почему?
я
никогда
не
слушаю
You
kept
me
safe
and
sound
Ты
сохранил
меня
в
целости
и
сохранности
And
still,
I
always
let
you
down
И
все
же
я
всегда
тебя
подводил
I,
I'm
so
self-destructive
Я,
я
такой
саморазрушительный
Why
am
I
so
reluctant
Почему?
Я
так
неохотно?
To
let
these
habits
end?
Чтобы
позволить
этим
привычкам
положить
конец
Close
this
book
and
start
again
Закрой
эту
книгу
и
начни
заново
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
If
I
said
I'm
sorry,
would
you
give
me
a
fair
chance?
Если
бы
я
извинился,
ты
бы
дал
мне
шанс?
Let
me
catch
my
breath,
I
swear
I'll
help
you
understand
Дай
мне
отдышаться,
клянусь,
я
помогу
тебе
понять
I
wasn't
myself,
I
was
someone
else
Я
был
не
собой,
я
был
кем-то
другим
Losing
you
was
not
good
for
my
health
Потеря
тебя
вредна
для
моего
здоровья
I've
been
in
a
panic,
this
is
hell
Я
в
панике,
это
ад
Maybe
I
should
give
up,
wish
you
well
Может
быть,
мне
стоит
сдаться,
желаю
тебе
всего
наилучшего.
I'm
sorry,
I'll
start
over
again
извини,
я
начну
сначала
I,
I
create
my
distance
Я
создаю
свое
расстояние
Why
I
don't
ever
listen
Почему?
я
никогда
не
слушаю
You
kept
me
safe
and
sound
Ты
сохранил
меня
в
целости
и
сохранности
And
still,
I
always
let
you
down
И
все
же
я
всегда
тебя
подводил
I,
I'm
so
self-destructive
Я,
я
такой
саморазрушительный
Why
am
I
so
reluctant
Почему?
Я
так
неохотно?
To
let
these
habits
end?
Чтобы
позволить
этим
привычкам
положить
конец
Close
this
book
and
start
again
Закрой
эту
книгу
и
начни
заново
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
I'm
trying
so
hard
to
be
Я
так
стараюсь
быть
Someone
that
you
could
love
easily
Тот,
кого
ты
мог
бы
легко
полюбить
I,
I
create
my
distance
Я
создаю
свое
расстояние
Why
I
don't
ever
listen
Почему?
я
никогда
не
слушаю
You
kept
me
safe
and
sound
Ты
сохранил
меня
в
целости
и
сохранности
Still,
I
always
let
you
down
Тем
не
менее,
я
всегда
тебя
подводил
I,
I
create
my
distance
Я
создаю
свое
расстояние
Why
I
don't
ever
listen
Почему?
я
никогда
не
слушаю
You
kept
me
safe
and
sound
Ты
сохранил
меня
в
целости
и
сохранности
And
still,
I
always
let
you
down
И
все
же
я
всегда
тебя
подводил
I,
I'm
so
self-destructive
Я,
я
такой
саморазрушительный
Why
am
I
so
reluctant
Почему?
Я
так
неохотно?
To
let
these
habits
end?
Чтобы
позволить
этим
привычкам
положить
конец
Close
this
book
and
start
again
Закрой
эту
книгу
и
начни
заново
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Still
I
always
let
you
down
Тем
не
менее,
я
всегда
тебя
подводил
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Never
again,
never
again,
never
again
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Still
I
always
let
you
down
Тем
не
менее,
я
всегда
тебя
подводил
Never
again,
never
again,
never
again
(oh-oh)
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
(о-о)
(Never
again,
never
again,
never
again)
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
(Never
again,
never
again,
never
again)
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
(Never
again,
never
again,
never
again)
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Varela, Andrew Marcus Baylis, Christopher Cody, Paul Gregory, Cody Quistead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.