Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuckinmybrain
Steck' in meinem Kopf fest
Not
long
till
I
lose
it
Nicht
lang,
bis
ich
es
verliere
Not
long
till
the
drugs
make
me
stupid
Nicht
lang,
bis
die
Drogen
mich
dumm
machen
Not
long
till
she
figures
out
our
moves
Nicht
lang,
bis
sie
unsere
Schritte
durchschaut
Sad
song,
sad
story
with
a
history
of
abuse,
yeah
Trauriges
Lied,
traurige
Geschichte
mit
einer
Vergangenheit
von
Missbrauch,
ja
She
gets
sentimental
like
her
mom
does
Sie
wird
sentimental,
wie
ihre
Mutter
I
get
sentimental
when
I'm
on
drugs
Ich
werde
sentimental,
wenn
ich
auf
Drogen
bin
We
get
sentimental
about
the
same
stuff
Wir
werden
sentimental
wegen
der
gleichen
Sachen
It's
not
us
(yeah)
Das
sind
nicht
wir
(ja)
You
find
out
what
to
do
Finde
heraus,
was
zu
tun
ist
Find
out
if
you
love
me
Finde
heraus,
ob
du
mich
liebst
While
I
find
out
how
to
move
Während
ich
herausfinde,
wie
ich
mich
bewegen
soll
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
Just
tell
me
what
to
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
Tell
me
if
you
love
me
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
If
you
don't,
then
cut
me
loose
Wenn
nicht,
dann
lass
mich
los
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again,
oh
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest,
oh
So
stuck
in
my
brain
again
So
festgesteckt
in
meinem
Kopf
Stuck
in
my
brain
again,
yeah
Steck'
in
meinem
Kopf
fest,
ja
Not
long
till
the
blues
hit
Nicht
lang,
bis
der
Blues
kommt
Not
long
till
she
figures
out
I'm
useless
Nicht
lang,
bis
sie
herausfindet,
dass
ich
nutzlos
bin
I
say
I'm
sorry
that
I
sound
like
my
dad,
how
sad
Ich
sage,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
wie
mein
Vater
klinge,
wie
traurig
But
I'm
tryna
make
myself
a
better
person,
yeah
Aber
ich
versuche,
mich
zu
einem
besseren
Menschen
zu
machen,
ja
I
pour
another
shot,
make
it
strong
one
Ich
gieße
noch
einen
Shot
ein,
mach
ihn
stark
Soften
up
my
thoughts
till
my
mind's
numb
Mache
meine
Gedanken
weich,
bis
mein
Verstand
betäubt
ist
We
get
sentimental
off
the
same
stuff
Wir
werden
sentimental
wegen
der
gleichen
Sachen
It's
not
us,
damn,
fuck
Das
sind
nicht
wir,
verdammt,
fuck
You
find
out
what
to
do
Finde
heraus,
was
zu
tun
ist
Find
out
if
you
love
me
Finde
heraus,
ob
du
mich
liebst
While
I
find
out
how
to
move
Während
ich
herausfinde,
wie
ich
mich
bewegen
soll
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
Just
tell
me
what
to
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
Tell
me
if
you
love
me
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
If
you
don't,
then
cut
me
loose
Wenn
nicht,
dann
lass
mich
los
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
So
stuck
in
my
brain
again
So
festgesteckt
in
meinem
Kopf
Stuck
in
my
brain
again
Steck'
in
meinem
Kopf
fest
(Not
long
'til
I
lose
it)
(Nicht
lang,
bis
ich
es
verliere)
Oh
no,
yeah-yeah
Oh
nein,
yeah-yeah
(Not
'til
I
lose
it)
(Nicht
bis
ich
es
verliere)
See,
I
would
give
my
soul
away
not
to
feel
this
Siehst
du,
ich
würde
meine
Seele
hergeben,
um
das
nicht
zu
fühlen
Struggle
with
it
every
day,
it's
an
illness
Kämpfe
jeden
Tag
damit,
es
ist
eine
Krankheit
I
just
sit
and
lie
awake
on
some
real
shit
Ich
sitze
einfach
nur
da
und
liege
wach,
ganz
ehrlich
Looking
for
a
great
escape,
might
jump
off
a—
Suche
nach
einem
Ausweg,
vielleicht
springe
ich
von
einem—
See,
I
would
give
my
soul
away
not
to
feel
this
Siehst
du,
ich
würde
meine
Seele
hergeben,
um
das
nicht
zu
fühlen
Struggle
with
it
every
day,
it's
like
an
illness
Kämpfe
jeden
Tag
damit,
es
ist
wie
eine
Krankheit
I
just
sit
and
lie
awake
on
some
real
shit
Ich
sitze
einfach
nur
da
und
liege
wach,
ganz
ehrlich
Looking
for
a
great
escape,
might
jump
off
a
building
Suche
nach
einem
Ausweg,
vielleicht
springe
ich
von
einem
Gebäude
Just
tell
me
what
to
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
Tell
me
if
you
love
me
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
If
you
don't
then,
cut
me
loose
Wenn
nicht,
dann
lass
mich
los
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
Just
tell
me
what
to
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
Tell
me
if
you
love
me
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
If
you
don't,
then
cut
me
loose
Wenn
nicht,
dann
lass
mich
los
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
(Ooh)
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
(Ooh)
I'm
stuck
in
my
brain
again
(Oh)
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
(Oh)
You
find
out
what
to
do
Finde
heraus,
was
zu
tun
ist
Find
out
if
you
love
me
Finde
heraus,
ob
du
mich
liebst
While
I
find
out
how
to
move
Während
ich
herausfinde,
wie
ich
mich
bewegen
soll
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again
and
again
and
again
Ich
stecke
immer
und
immer
wieder
in
meinem
Kopf
fest
Just
tell
me
what
to
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
Tell
me
if
you
love
me
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
If
you
don't,
then
cut
me
loose
Wenn
nicht,
dann
lass
mich
los
'Cause
I'm
stuck
in
my
brain
again
Denn
ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
I'm
stuck
in
my
brain
again
Ich
steck'
wieder
in
meinem
Kopf
fest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Anthony, Clinton Cave, Mitchel Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.