VRSTY - Wilt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VRSTY - Wilt




Wilt
Увядание
Save your breath
Не трать слова,
Don't waste your time on me
Не трать напрасно время на меня.
I've got nothing left to give
Мне нечего больше дать.
Take out all your memories
Возьми все свои воспоминания
And hide them where you may never find them
И спрячь их там, где ты никогда их не найдешь,
'Cause I don't need them anymore
Потому что они мне больше не нужны.
They say an eye for an eye
Говорят, око за око,
But you placed a blind spot between you and I
Но ты создал слепое пятно между собой и мной.
I went along for the ride, hoping things were different
Я следовала за тобой, надеясь, что все будет иначе,
But I should've left you alone, alone, alone
Но мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
High heels and a sharp knife, walking into my life
Высокие каблуки и острый нож, вошедшие в мою жизнь,
I'm sorry to say
Мне жаль говорить,
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
Just in case you ever forget me
Если ты вдруг обо мне забудешь,
I'm the same way that you left me
Я осталась такой же, какой ты меня оставил.
And I know it may be hard
И я знаю, это может быть тяжело,
But things had to happen for us this way
Но все должно было случиться именно так.
You chose to leave and I'm still the same
Ты решил уйти, а я все та же.
It's hard, I don't know what to say
Это тяжело, я не знаю, что сказать.
Now I'm stuck with these feelings that won't go away
Теперь я застряла с этими чувствами, которые не хотят уходить,
And I tried and I tried, but I still see your face
И я пыталась, и пыталась, но я все еще вижу твое лицо.
Now I'm leaving with her, but I'm calling your name
Теперь я ухожу с ним, но зову твое имя.
Do you want him?
Ты хочешь его?
Do you miss me when I'm gone?
Ты скучаешь по мне, когда меня нет рядом?
Do you ever feel at home
Ты когда-нибудь чувствуешь себя как дома,
When the lights've gone on
Когда свет гаснет,
And you're standing all alone?
И ты стоишь в полном одиночестве?
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
High heels and a sharp knife, walking into my life
Высокие каблуки и острый нож, вошедшие в мою жизнь,
I'm sorry to say
Мне жаль говорить,
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
Just in case you ever forget me
Если ты вдруг обо мне забудешь,
I'm the same way that you left me
Я осталась такой же, какой ты меня оставил.
I'm the same way that you left me, oh-oh
Я осталась такой же, какой ты меня оставил, о-о,
I'm the same way that you left me, yeah
Я осталась такой же, какой ты меня оставил, да.
And no
И нет,
I'm the same
Я такая же,
I'm the same
Я такая же,
I'm the same
Я такая же.
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
High heels and a sharp knife, walking into my life
Высокие каблуки и острый нож, вошедшие в мою жизнь,
I'm sorry to say
Мне жаль говорить,
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
Just in case you ever forget me
Если ты вдруг обо мне забудешь,
I'm the same way that you left me
Я осталась такой же, какой ты меня оставил.
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
When I had the chance
Когда у меня был шанс.
I should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
Alone, alone, alone
В покое, в покое, в покое,
Should've left you alone, alone, alone
Мне следовало оставить тебя в покое, в покое, в покое,
Alone, alone, alone
В покое, в покое, в покое.





Writer(s): Jose Varela, Shawn Christmas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.