VRSTY - Yours for the Taking - traduction des paroles en allemand

Yours for the Taking - VRSTYtraduction en allemand




Yours for the Taking
Dein für die Ewigkeit
I guess it's safe to say that I've been standing in my grave
Ich schätze, es ist sicher zu sagen, dass ich in meinem eigenen Grab gestanden habe.
Made true by the ones that surround me
Wahr gemacht durch die, die mich umgeben.
It's all he said, but she said
Es ist alles, was er sagte, aber sie sagte
"Can we just take a step back and give it some meaning?"
"Können wir einfach einen Schritt zurücktreten und dem Ganzen eine Bedeutung geben?"
Little white lies are hard to hide
Kleine Notlügen sind schwer zu verbergen
When no one is watching, I break down and cry
Wenn niemand zusieht, breche ich zusammen und weine
I'm a mess, I'm a wreck, I'm everything but dead
Ich bin ein Chaos, ich bin ein Wrack, ich bin alles, nur nicht tot
I could have everything, but I'm here instead
Ich könnte alles haben, aber stattdessen bin ich hier
I'll never give up
Ich werde niemals aufgeben
I'll scrape the skies if I don't reach the sun (Should I fail)
Ich werde den Himmel kratzen, wenn ich die Sonne nicht erreiche (Sollte ich scheitern)
Tell my mother, I'm okay; my father, I'm fine
Sag meiner Mutter, dass es mir gut geht; meinem Vater, dass es mir gut geht
I'll make you proud while I still have the time
Ich werde dich stolz machen, solange ich noch Zeit habe
I'll never give up (I'll never give up)
Ich werde niemals aufgeben (Ich werde niemals aufgeben)
No, I'll never give up (I'll never give up)
Nein, ich werde niemals aufgeben (Ich werde niemals aufgeben)
Take the air from my lungs and my vision to see
Nimm die Luft aus meinen Lungen und meine Sicht, um zu sehen
But I'll keep on moving, you can't stop me
Aber ich werde mich weiterbewegen, du kannst mich nicht aufhalten
So many things that I feel like I should say
So viele Dinge, die ich sagen sollte,
No point, nobody listens anyway
Es hat keinen Sinn, niemand hört sowieso zu.
It's all the same case, new place, two face
Es ist immer der gleiche Fall, neuer Ort, zwei Gesichter,
Got me feeling like I should escape this place
Ich fühle mich, als sollte ich diesem Ort entkommen.
I wanna runaway, disappear without a trace
Ich will weglaufen, spurlos verschwinden,
But I'm afraid, I'm afraid of what it means
Aber ich habe Angst, ich habe Angst vor dem, was es bedeutet.
I'd give my soul to be heard
Ich würde meine Seele geben, um gehört zu werden,
To save a life with just my words
Um ein Leben mit meinen Worten zu retten.
Of what it means...
Von dem, was es bedeutet...
A body thats broken, a soul that is stained
Ein Körper, der gebrochen ist, eine Seele, die befleckt ist,
A heart that is torn, where a love still remains
Ein Herz, das zerrissen ist, wo eine Liebe noch besteht,
Of what it means
Von dem, was es bedeutet.
I'll never give up
Ich werde niemals aufgeben
I'll scrape the skies if I don't reach the sun
Ich werde den Himmel kratzen, wenn ich die Sonne nicht erreiche
Tell my mother, I'm okay; my father, I'm fine
Sag meiner Mutter, dass es mir gut geht; meinem Vater, dass es mir gut geht
I'll make you proud while I still have the time
Ich werde dich stolz machen, solange ich noch Zeit habe
I'll never give up (I'll never give up)
Ich werde niemals aufgeben (Ich werde niemals aufgeben)
No, I'll never give up (I'll never give up)
Nein, ich werde niemals aufgeben (Ich werde niemals aufgeben)
Take the air from my lungs and my vision to see
Nimm die Luft aus meinen Lungen und meine Sicht, um zu sehen
But I'll keep on moving, you can't stop me
Aber ich werde mich weiterbewegen, du kannst mich nicht aufhalten
Run your mouth like you have some clue
Lass deinen Mund laufen, als hättest du eine Ahnung,
Theres a million motherfuckers that are just like you
Es gibt eine Million Mistkerle, die genau wie du sind.
Sold your soul for some gold, to collect "The Fame"
Du hast deine Seele für etwas Gold verkauft, um "den Ruhm" zu erlangen.
In a few short years, they forget your name
In ein paar kurzen Jahren vergessen sie deinen Namen.
Nobody's gonna ever stop me, yeah
Niemand wird mich jemals aufhalten, ja
You'll never hold me down
Du wirst mich niemals unterkriegen





Writer(s): Joey Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.