Разведёшь
мосты
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
с
песнями
о
любви
Und
ich
mische
ein
Album
mit
Liebesliedern
Только
не
говори
Sag
nur
nichts
Когда
твои
мосты
Wenn
deine
Brücken
Будут
гореть
огнём
in
Flammen
stehen
werden
Пакедова,
се
ля
ви
Tschüss,
so
ist
das
Leben
Разведёшь
мосты
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
с
песнями
о
любви
Und
ich
mische
ein
Album
mit
Liebesliedern
Только
не
говори
Sag
nur
nichts
Когда
твои
мосты
Wenn
deine
Brücken
Будут
гореть
огнём
in
Flammen
stehen
werden
Пакедова,
се
ля
ви
Tschüss,
so
ist
das
Leben
Даже
в
море
корабли
Sogar
im
Meer
treffen
Schiffe
aufeinander
Сходятся,
не
то
что
мы
ganz
zu
schweigen
von
uns
Потушили
свет,
погасли
маяки
Wir
haben
das
Licht
ausgemacht,
die
Leuchttürme
sind
erloschen
Может
я
ослеп,
но
вижу
куда
идти
Vielleicht
bin
ich
blind,
aber
ich
sehe,
wohin
ich
gehen
muss
Я
соврал
тебе
в
песнях
о
любви
Ich
habe
dich
in
den
Liebesliedern
angelogen
Записал
и
спел
Habe
es
aufgenommen
und
gesungen
Бай
бай,
се
ля
ви
Bye
bye,
so
ist
das
Leben
Разведёшь
мосты
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
с
песнями
о
любви
Und
ich
mische
ein
Album
mit
Liebesliedern
Только
не
говори
Sag
nur
nichts
Когда
твои
мосты
Wenn
deine
Brücken
Будут
гореть
огнём
in
Flammen
stehen
werden
Пакедова,
се
ля
ви
Tschüss,
so
ist
das
Leben
Разведёшь
мосты
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
с
песнями
о
любви
Und
ich
mische
ein
Album
mit
Liebesliedern
Только
не
говори
Sag
nur
nichts
Когда
твои
мосты
Wenn
deine
Brücken
Будут
гореть
огнём
in
Flammen
stehen
werden
Пакедова,
се
ля
ви
Tschüss,
so
ist
das
Leben
Когда
опустится
под
кожу
солнца
диск
Wenn
die
Sonnenscheibe
unter
die
Haut
sinkt
И
на
прощанье
выплюнет
сонм
лучиков-ресниц
Und
zum
Abschied
eine
Schar
von
Wimpernstrahlen
ausspuckt
А
эти
муринские
дети
разбегутся
по
домам
своим
Und
diese
Murino-Kinder
nach
Hause
rennen
Ты
из
подъезда
вылетишь,
как
изгнанная,
там
стоит
Wirst
du
aus
dem
Hauseingang
fliegen,
wie
eine
Vertriebene,
dort
steht
Жестокий
человек
с
почти
несбыточной
мечтой
Ein
grausamer
Mensch
mit
einem
fast
unerfüllbaren
Traum
Найди
свой
путь
в
диапазоне
между
счастьем
и
тобой
Finde
deinen
Weg
im
Bereich
zwischen
Glück
und
dir
Когда
молчанье
между
нами
вновь
повиснет,
как
аккорд
Wenn
das
Schweigen
zwischen
uns
wieder
wie
ein
Akkord
hängt
Куда
инстинктом
размножения
нас
фатум
приведёт
— забудь
Wohin
uns
der
Fortpflanzungstrieb,
das
Schicksal,
führen
wird
– vergiss
es
Я
таю
опять
в
ожидании
с
неба
озарения
извне
Ich
schmelze
wieder
dahin,
in
Erwartung
einer
Erleuchtung
vom
Himmel
Ты
спрячешься
в
тело
здания,
только
б
не
быть
наедине
Du
wirst
dich
im
Körper
des
Gebäudes
verstecken,
nur
um
nicht
allein
zu
sein
А
звёзды
— искры-зажигалки
в
этой
чёрной
простыне
Und
die
Sterne
– Feuerzeugfunken
in
diesem
schwarzen
Bettlaken
Только
попросишь,
и
я
все
спалю
живое
на
земле
Bitte
mich
nur,
und
ich
werde
alles
Lebendige
auf
Erden
verbrennen
Разведёшь
мосты
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
с
песнями
о
любви
Und
ich
mische
ein
Album
mit
Liebesliedern
Только
не
говори
Sag
nur
nichts
Когда
твои
мосты
Wenn
deine
Brücken
Будут
гореть
огнём
in
Flammen
stehen
werden
Пакедова,
се
ля
ви
Tschüss,
so
ist
das
Leben
Разведёшь
мосты
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
с
песнями
о
любви
Und
ich
mische
ein
Album
mit
Liebesliedern
Только
не
говори
Sag
nur
nichts
Когда
твои
мосты
Wenn
deine
Brücken
Будут
гореть
огнём
in
Flammen
stehen
werden
Пакедова,
се
ля
ви
Tschüss,
so
ist
das
Leben
Разведёшь
мосты
Du
ziehst
die
Brücken
hoch
А
я
сведу
альбом
Und
ich
mische
ein
Album
С
песнями
о
любви
mit
Liebesliedern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сокол сергей владимирович, звездкин василий антонович
Album
Две Зимы
date de sortie
10-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.