Послушай (Intro)
Hör zu (Intro)
Моя
Луна
мною
забыта
Mein
Mond
ist
von
mir
vergessen
И
звездочку
не
смог
спасти
Und
das
Sternchen
konnte
ich
nicht
retten
И
сердце
моё
не
разбито
Und
mein
Herz
ist
nicht
gebrochen
И
это
совсем
не
обида
Und
das
ist
ganz
und
gar
kein
Kummer
И
я
не
сбивался
с
пути
Und
ich
bin
nicht
vom
Weg
abgekommen
Встаю,
блять,
и
радуюсь,
что
не
добитый
Ich
stehe
auf,
verdammt,
und
freue
mich,
dass
ich
nicht
erledigt
bin
Работа
мечты,
но
долги
и
кредиты
Traumjob,
aber
Schulden
und
Kredite
Любимая
женщина,
но
отпустил
Geliebte
Frau,
aber
losgelassen
Сытый
по
горло,
но
нет
аппетита
Satt
bis
zum
Hals,
aber
keinen
Appetit
Моя
Луна
мною
забыта
Mein
Mond
ist
von
mir
vergessen
И
звездочку
не
смог
спасти
Und
das
Sternchen
konnte
ich
nicht
retten
В
моей
голове
слышу
голос
кричит
мне
In
meinem
Kopf
höre
ich
eine
Stimme,
die
mir
zuruft
Послушай
и
ты
Hör
zu,
auch
du
В
черепе
тесном
без
света
внутри
Im
engen
Schädel
ohne
Licht
im
Inneren
Я
слушаю
песни
о
твоей
любви
Höre
ich
Lieder
über
deine
Liebe
Я
слушаю
крики
и
стоны
твои
Ich
höre
deine
Schreie
und
dein
Stöhnen
Прошу
отпусти,
я
устал,
отпусти
Bitte,
lass
mich
los,
ich
bin
müde,
lass
mich
los
В
черепе
тесном
без
света
внутри
Im
engen
Schädel
ohne
Licht
im
Inneren
Я
слушаю
песни
о
твоей
любви
Höre
ich
Lieder
über
deine
Liebe
Я
слушаю
крики
и
стоны
твои
Ich
höre
deine
Schreie
und
dein
Stöhnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сокол сергей владимирович
Album
Две Зимы
date de sortie
10-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.