Paroles et traduction VSEMOJNO - Скамейка
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Я
не
жду
тебя
больше
I
don't
wait
for
you
anymore
Меньше
тебя
я
тоже
не
жду
I
don't
wait
for
you
any
less
either
Ты
гуляешь,
как
кошка
You
walk
around
like
a
cat
Значит,
опять
не
вернёшься
к
утру
So,
you
won't
come
back
by
morning
again
Напои
меня
ложью
Feed
me
lies
Словно
вином
из
сложенных
рук
Like
wine
from
folded
hands
И
я
знаю,
что
позже
And
I
know
that
later
Будет,
как
раньше,
ещё
один
круг
It
will
be
as
before,
another
circle
И
ты
делаешь
снова
And
you
do
it
again
Вид,
что
не
помнишь
You
pretend
not
to
remember
Кто
я
и
что
я
Who
I
am
and
what
I
am
Делаешь
больно
You
hurt
me
Иглы
под
кожу
Needles
under
the
skin
Кажется,
что
мы
It
seems
that
we
Иначе
не
можем
Cannot
do
otherwise
Голоса
отлетают
от
стенок
твоего
дома
панельной
модельки
Voices
bounce
off
the
walls
of
your
house,
a
panel
model
И
раз
мы
с
тобой
не
знакомы,
я
просто
останусь,
как
труп
на
скамейке
And
since
you
and
I
are
strangers,
I
will
just
stay
as
a
corpse
on
a
bench
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Как
больно
мне
здесь
засыпать
How
painful
it
is
for
me
to
fall
asleep
here
Под
шум
от
третьего
кольца
Under
the
noise
of
the
third
ring
Пожалей
меня
глупца
Have
pity
on
me,
a
fool
Не
приходи
ко
мне
во
снах
Don't
come
to
me
in
dreams
Даже
если
в
твоём
сердце
Even
if
in
your
heart
Вдруг
погасла
лампочка
Suddenly
the
light
bulb
went
out
Ты
не
сможешь
больно
сделать,
You
can't
hurt
me,
Так
как
эта
лавочка
As
this
bench
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Я
засыпаю
без
тебя
I
fall
asleep
without
you
Чтобы
проснуться
без
любви
To
wake
up
without
love
Знаешь
даже
в
моих
снах
You
know
even
in
my
dreams
Не
будет
места
для
двоих
There
will
be
no
place
for
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сокол сергей владимирович
Album
Две Зимы
date de sortie
10-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.