Paroles et traduction VSEMOJNO - Уехать Из Города
Уехать Из Города
Get Out of Town
От
Чистых
до
Лубянки
From
Chistye
to
Lubyanka
Так
и
не
нашли
нужного
бара
And
we
still
could
not
find
that
bar
Для
нашей
с
тобой
пьянки
For
our
drinking
spree
Для
нашей
красивой
пары
For
our
beautiful
couple
Я
так
устал
плестись
I
am
so
tired
of
wandering
По
замерзающей
Москве
Through
freezing
Moscow
Прости,
что
отвезти
на
море
Forgive
me
for
not
taking
you
to
the
sea
Летом
не
успел
In
the
summer
Я
не
знаю
как
эту
боль
преодолеть
I
do
not
know
how
to
overcome
this
pain
Как
заставить
моё
сердце
вновь
биться
How
to
make
my
heart
beat
again
Что
ещё
сделать,
чтобы
куда-то
улететь
What
else
to
do
to
fly
away
somewhere
Что
ещё
выпить,
чтобы
просто
напиться,
и
What
else
to
drink
to
just
get
drunk,
and
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Из
города,
из
города
Out
of
town,
out
of
town
Стихотворная
печаль
Poetic
sadness
Погуляли,
по
домам,
прощай
We
had
fun,
go
home,
goodbye
И
ты
даже
не
зайдешь
на
чай
And
you
will
not
even
come
for
tea
И
ты
даже,
и
ты
даже
не
зайдёшь
на
чай
And
you
will
not
even,
you
will
not
even
come
for
tea
Мне
так
хочется
кричать
I
feel
like
screaming
Проверяя
на
нервах
чат
Testing
my
nerves
with
chat
Отправив
милый
стикер
невзначай
Sending
a
cute
sticker
casually
У
меня
нет
шансов
купить
этот
билет
I
do
not
have
a
chance
to
buy
this
ticket
И
сегодня
точно
не
стану
птицей
And
today
I
will
definitely
not
become
a
bird
Но
я
сделаю
всё,
чтобы
куда-то
улететь
But
I
will
do
everything
to
fly
away
somewhere
Не
удосужившись
даже
проститься
Without
even
bothering
to
say
goodbye
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Уехать
из
города
Get
out
of
town
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сокол сергей владимирович
Album
Две Зимы
date de sortie
10-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.