VSO - Timelapse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VSO - Timelapse




La terre tourne, pourtant je reste immobile
Земля вращается, но я остаюсь неподвижным
À fixer les automobiles sur un carrefour
Для крепления автомобилей на перекрестке
Mon disque tourne, pourtant je reste inaudible
Мой диск крутится, но я остаюсь неслышным
Je trace au stylo bic mon arceau
Я рисую ручкой bic свой лук
Parfois l′histoire sonne faux
Иногда история звучит фальшиво
Je casse ma mine à une tierce personne
Я разбиваю свою шахту третьему лицу
Saute
Сота
Speed
Спид
On file vers notre faute
Мы идем по своей вине
On veut marquer comme une balle dans les arceaux
Мы хотим забить, как мяч в арке
Je déambule dans la ville et j'ai le tempo, je regarde les bateaux s′enfoncer dans la nuit
Я гуляю по городу, и у меня есть темп, я смотрю, как лодки погружаются в ночь
Chaque âge a ses fantômes
У каждого возраста есть свои призраки
Blafardée, lassive, la dame blanche est couchée sur la vitre
Бледная, усталая, Белая леди лежит на стекле
Tu ravaleras tes sanglots
Ты исторгнешь свои рыдания
On vide nos têtes en remplissant des cendards
Мы опустошаем наши головы, наполняя пепельницы
Speed
Спид
Besoin d'air et de rando
Потребность в воздухе и походах
On aime nos mères mais on les rend dinguero
Мы любим наших матерей, но мы заставляем их страдать.
Ma tête tourne à force de fixer l'horloge
Моя голова поворачивается, когда я смотрю на часы.
Maman m′a dit qu′hier encore je n'étais qu′un enfant
Мама сказала мне, что еще вчера я был всего лишь ребенком
Il faut du fric dans mes poches
Мне нужны деньги в моих карманах.
Non je n'ai plus vraiment le temps
Нет, у меня больше нет времени.
Je vois des têtes de mort dans la fumée dansante
Я вижу головы мертвецов в танцующем дыме
Oh, oh, le temps file, l′horloge fait ding ding
О, о, время идет, часы тикают.
Et tout n'est qu′un timelapse
И все это просто временная шкала
Je m'ennuie, lèche vitrine
Мне скучно, облизывает витрину
Je mélange l'alcool et la glace
Я смешиваю алкоголь и лед
Le temps file, l′horloge fait ding ding
Время идет, часы тикают.
Et tout n′est qu'un timelapse
И все это просто временная шкала
Je m′ennuie, lèche vitrine
Мне скучно, облизывает витрину
Parle moi du temps, montre toi le temps d'une danse
Расскажи мне о времени, покажи себе время для танцев.
Pas besoin de montre, monte me voir dans ma province
Не нужны часы, езжай ко мне в мою провинцию.
On va s′aimer sous les vents, de toiles
Мы будем любить друг друга под ветром, в паутине
Balayés par le vent du soir
Подметенные вечерним ветром
Il y a que le temps qu'on évince
Есть только время, когда мы вытесняем
Elle m′a dit: ne m'oublie pas
Она сказала мне: не забывай меня
Non, je ne suis pas la proie de tes câlins, et retiens bien qu'on est pas pour le perdre, le temps et si on court
Нет, я не жертва твоих объятий, и запомни, что мы здесь не для того, чтобы терять его, время и если мы бежим
C′est seulement pour y croire donc on perd des sueurs pour se voir
Это только для того, чтобы поверить в это, поэтому мы теряем пот, чтобы увидеть друг друга
J′accorde beaucoup trop de valeurs à mes décibels
Я придаю слишком много значений своим децибелам
Le temps se compte en décimal, pourtant les mois sont des semaines
Время считается десятичным, но месяцы - это недели
Je me suis perdu dans la spirale
Я заблудился в спирали
Je fais du mal à mes semelles
Я причиняю боль своим подошвам
Dans le déni
В отрицании
Comme quand je confonds l'amour et le sexe
Например, когда я путаю любовь и секс
Combien de souvenirs dans ce cahier de rimes
Сколько воспоминаний в этой тетради с рифмами
On se morfond dans un Paris??? Nîmes
Мы будем бездельничать в Париже??? Ним
Et on se conforte dans l′idée qu'on va s′unir
И мы укрепляемся в мысли, что мы собираемся объединиться
Sans souffrir contre le temps
Не страдая от времени
Mais je vois bien que c'est pas de mon ressort
Но я вижу, что это не в моей компетенции.
Oh, oh, le temps file, l′horloge fait ding ding
О, о, время идет, часы тикают.
Et tout n'est qu'un timelapse
И все это просто временная шкала
Je m′ennuie, lèche vitrine
Мне скучно, облизывает витрину
Je mélange l′alcool et la glace
Я смешиваю алкоголь и лед
Le temps file, l'horloge fait ding ding
Время идет, часы тикают.
Et tout n′est qu'un timelapse
И все это просто временная шкала
Je m′ennuie, lèche vitrine
Мне скучно, облизывает витрину
L'horloge m′a dit:
Часы сказали мне:
Quitte ton boulot, kiff
Оставь свою работу, Кифф.
Le temps d'une danse, c'est le temps qu′il te manque
Время для танцев-это то время, которого тебе не хватает
Timelapse
Хронометраж
Comme le bourreau qui te pend
Как палач, который тебя вешает
Tu voulais prendre ton temps mais c′est le temps qui te prend
Ты хотел не торопиться, но это время для тебя
Le soleil se lève et retombe sous mes yeux ébahis
Солнце встает и опускается на моих ошеломленных глазах
Mes 25 balais sont pris dans le courant des baïnes
Мои 25 метел попали в поток штыков
Mon temps précieux dévale je m'active sur le tempo
Мое драгоценное время уходит, я включаюсь в темп.
Suis je le dormeur du Val ou l′héritier de Rimbaud?
Я спящий Дю Валь или наследник Рембо?
Ni l'alcool ni la nuit ne me perturbent
Ни алкоголь, ни ночь меня не беспокоят
Je rature des rimes froides dans un livre sans couverture
Я наслаждаюсь холодными рифмами в книге без обложки
Quand je me fais iech′, je fais des conneries
Когда я прихожу в себя, я занимаюсь ерундой
Je vois des cornes d'El diablo
Я вижу рога Эль Диабло
Je suis une flèche sensible au bout d′une corde de piano
Я чувствительная стрела на конце струны пианино.
Seul sous les panneaux LED
Один под светодиодными панелями
Je regarde ma gueule dans le miroir du club boxing
Я смотрю на свое лицо в зеркале боксерского клуба
À force des coups de poing de la vie
В силу ударов жизни
Je me façonne d'une face horrible
У меня ужасное лицо.
Le gong résonne, je ressens les frissons face au ring
Звучит гонг, я чувствую дрожь перед лицом кольца
Eh oh
Эй, о
Tant pis, si le temps file, me file des rides et me laisse rien terminer
К тому же, если время идет, у меня появляются морщины и я ничего не могу закончить
Je vis d'interdit et d′intermittence
Я живу запретно и прерывисто
L′horloge m'a dit:
Часы сказали мне:
Quitte ton boulot, kiff
Оставь свою работу, Кифф.
Le temps d′une danse, c'est le temps qu′il te manque
Время для танцев-это то время, которого тебе не хватает
Timelapse
Хронометраж
Comme le bourreau qui te pend
Как палач, который тебя вешает
Tu voulais prendre ton temps mais c'est le temps qui te prend
Ты хотел не торопиться, но это время для тебя
Oh, oh, le temps file, l′horloge fait ding ding
О, о, время идет, часы тикают.
Et tout n'est qu'un timelapse
И все это просто временная шкала
Je m′ennuie, lèche vitrine
Мне скучно, облизывает витрину
Je mélange l′alcool et la glace
Я смешиваю алкоголь и лед
Le temps file, l'horloge fait ding ding
Время идет, часы тикают.
Et tout n′est qu'un timelapse
И все это просто временная шкала
Je m′ennuie, lèche vitrine
Мне скучно, облизывает витрину





Writer(s): Sylvain Perrier, Remi Paix, Vincent Dardalhon, Alexandre Dallongeville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.