VSO feat. Maxenss - LA DOSE #2 : Ha bah ouais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VSO feat. Maxenss - LA DOSE #2 : Ha bah ouais




Oui, c'est moi, les cheveux dans le vent
Да, это я, волосы на ветру
Quand je monte à Paris, le Sud me manque
Когда я еду в Париж, я скучаю по югу
C'est pour les south coaster, ceux qui ont le soleil dans le sang
Это для южных каботажных судов, тех, у кого солнце в крови
Ceux qui turn up, turn up dans le roller coaster
Те, кто поднимаются, поднимаются на американские горки
J'viens de Nîmes, y'a la Feria dans mes sons
Я родом из ним, в моих звуках есть Ла Ферия
C'est tout pour mes bengales, c'est gravé dans l'écorce
Это все для моей Бенгалии, это выгравировано на коре
On est jeunes et on est cons, rien n'a changé de l'époque
Мы молоды и глупы, с тех пор ничего не изменилось
C'est tout pour la famille comme les ritales et les corses
Это все для семьи, такой как риталы и корсиканцы
Si t'es le sang, vas-y roule avec moi
Если ты кровь, то иди со мной.
Un p'tit clin d'œil pour la miss en jupe noire
Маленький кивок мисс в черной юбке
On parle avec les mains, on check avec les doigts
Мы говорим руками, проверяем пальцами
Le Sud c'est la famille, le Sud c'est toi et moi
Юг - это семья, Юг-это мы с тобой.
Les pieds dans le sable depuis ma venue au monde
Ноги в песке с тех пор, как я появился на свет
J'en mets beaucoup dans mes pas, je vais pas jouer de rôle
Я много чего вкладываю в свои шаги, я не собираюсь играть какую-либо роль
C'est la fierté des notres, à la vie à la muerta
Это гордость наших людей при жизни в ла-Муэрте
À la vie à la muerta
Жизнь muerta
Si j'pars demain, promis, j'te rappelle
Если я уеду завтра, обещаю, я перезвоню тебе
J'me sens si bien, c'est comme si j'quittais la Terre
Мне так хорошо, как будто я покидаю Землю
Quand je reviens, reviens, c'est la même
Когда я вернусь, возвращайся, это то же самое
Si j'quitte mon Sud, plus rien ne sera jamais pareil
Если я покину свой Юг, ничто больше не будет прежним
Y'a que du VSO dans la playlist (ha bah ouais)
В плейлисте есть только VSO (ха-ха, да)
Y'a que du VSO dans le dressing (ha bah ouais)
В туалетной комнате есть только кое-какие вещи (ха-ба-да)
Mets-moi pas trop d'eau dans le Pastis (ha bah ouais)
Не клади мне слишком много воды в Пастис (ха Бах да)
Y'a que des bombes dans ma piscine (ha bah ouais)
В моем бассейне есть только бомбы (ха Бах да)
À toutes les conneries qu'on a faites
За всю ту чушь, которую мы наделали.
À tous les amis que j'appelle frère
Всем друзьям, которых я называю братом
On a fait beaucoup de routes, pas beaucoup d'sommeil
Мы проделали много дорог, мало спали.
On a pris des coups de coude et des coups d'soleil
Мы были избиты локтями и загорели.
Y'a que du VSO dans la playlist (ha bah ouais)
В плейлисте есть только VSO (ха-ха, да)
Y'a que du VSO dans le dressing (ha bah ouais)
В туалетной комнате есть только кое-какие вещи (ха-ба-да)
Mets-moi pas trop d'eau dans le Pastis (ha bah ouais)
Не клади мне слишком много воды в Пастис (ха Бах да)
Y'a que des bombes dans ma piscine (ha bah ouais)
В моем бассейне есть только бомбы (ха Бах да)
À toutes les conneries qu'on a faites
За всю ту чушь, которую мы наделали.
À tous les amis que j'appelle frère
Всем друзьям, которых я называю братом
On a fait beaucoup de routes, pas beaucoup d'sommeil
Мы проделали много дорог, мало спали.
On a pris des coups de coude et des coups d'soleil
Мы были избиты локтями и загорели.
J'aime trop les concerts, j'vis pas un mois sans scène
Я слишком люблю концерты, я не живу и месяца без сцены
300 jours de soleil sur 365
300 солнечных дней на 365
Si j'ai toujours peur de monter dans ce putain d'ascenceur
Если я все еще боюсь залезть в этот чертов лифт
C'est que ça m'éloigne du niveau de la mer et j'vis pas sans elle
Дело в том, что она отталкивает меня от уровня моря, и я не живу без нее
J'vis pas sans elle
Я не живу без нее.
On est restés les mêmes, on vit toujours le même film
Мы остались прежними, мы все еще живем в одном и том же фильме
Quand on partage une bouteille ou la moitié d'un spliff
Когда мы делимся бутылкой или половиной спиффа
On vit la vie de rêve, ici l'amour est partout
Мы живем жизнью мечты, здесь повсюду любовь
Quand on le fait sur le sable ou dans l'air que tu respires
Когда мы делаем это на песке или в воздухе, которым ты дышишь
On vit avec les respect des flics, on les esquive
Мы живем с уважением к полицейским, мы избегаем их
La mama c'est la chef, j'suis son assurance vie
Мама она шеф-повар, я ее страховка жизни
J'y suis né, j'serai enterré ici entre les palmiers et les vignes
Я родился там, меня похоронят здесь, среди пальм и виноградных лоз
Personne m'empêchera jamais qu'on s'exprime
Никто никогда не помешает мне высказаться.
J'ai tous les Suds du monde dans mon cœur et mon estime
В моем сердце и моем уважении есть вся грязь мира
Big up Set&Match, Nemir et la Fonky Family
Big up Set&Match, Nemir и Fonky Family
Ici, t'es le sang, t'es le cous', t'es la vie
Здесь ты-кровь, ты-шея, ты-жизнь.
Ici c'est l'Espagne, c'est la Floride, c'est la Kabylie
Здесь Испания, это Флорида, это Кабилия
Musique inimitable, on n'a pas tous le même style
Неподражаемая музыка, у всех нас не одинаковый стиль
Nîmes c'est entre L.A, les favelas et le Mexique
Ним находится между Лос-Анджелесом, фавелами и Мексикой
Quand j'aurais perdu le Sud, c'est que j'aurais perdu l'esprit
Когда бы я потерял Юг, я бы потерял разум.
D'façon si j'pars, si j'pars
Таким образом, если я уйду, если я уйду
Si j'pars demain, promis, j'te rappelle (je ne ferai plus jamais rien sans toi)
Если я уеду завтра, обещаю, я перезвоню тебе больше никогда ничего не буду делать без тебя)
J'me sens si bien, c'est comme si j'quittais la Terre (promis j't'amène une quand je pars)
Мне так хорошо, как будто я покидаю Землю (обещаю, что принесу тебе одну, когда уйду)
Quand je reviens, reviens, c'est la même (je ne ferai plus jamais rien sans toi)
Когда я вернусь, вернись, это то же самое никогда больше ничего не буду делать без тебя)
Si j'quitte mon Sud, plus rien ne sera jamais pareil
Если я покину свой Юг, ничто больше не будет прежним
Y'a que du VSO dans la playlist (ah bah ouais)
В плейлисте есть только VSO (ах, Бах, да)
Y'a que du VSO dans le dressing (ah bah ouais)
В туалетной комнате есть только кое-какие вещи (ах, Бах, да)
Mets-moi pas trop d'eau dans le Pastis (ah bah ouais)
Не клади мне слишком много воды в Пастис (ах, Бах, да)
Y'a que des bombes dans ma piscine (ah bah ouais)
В моем бассейне есть только бомбы (ах, Бах, да)
À toutes les conneries qu'on a faites
За всю ту чушь, которую мы наделали.
À tous les amis que j'appelle frère
Всем друзьям, которых я называю братом
On a fait beaucoup de routes, pas beaucoup d'sommeil
Мы проделали много дорог, мало спали.
On a pris des coups de coude et des coups d'soleil
Мы были избиты локтями и загорели.
Y'a que du VSO dans la playlist (ah bah ouais)
В плейлисте есть только VSO (ах, Бах, да)
Y'a que du VSO dans le dressing (ah bah ouais)
В туалетной комнате есть только кое-какие вещи (ах, Бах, да)
Mets-moi pas trop d'eau dans le Pastis (ah bah ouais)
Не клади мне слишком много воды в Пастис (ах, Бах, да)
Y'a que des bombes dans ma piscine (ah bah ouais)
В моем бассейне есть только бомбы (ах, Бах, да)
À toutes les conneries qu'on a faites
За всю ту чушь, которую мы наделали.
À tous les amis que j'appelle frère
Всем друзьям, которых я называю братом
On a fait beaucoup de routes, pas beaucoup d'sommeil
Мы проделали много дорог, мало спали.
On a pris des coups de coude et des coups d'soleil
Мы были избиты локтями и загорели.
Si j'pars demain, promis, j'te rappelle
Если я уеду завтра, обещаю, я перезвоню тебе
J'me sens si bien, c'est comme si j'quittais la Terre
Мне так хорошо, как будто я покидаю Землю
Quand je reviens, reviens, c'est la même
Когда я вернусь, возвращайся, это то же самое
Si j'quitte mon Sud, plus rien ne sera jamais pareil
Если я покину свой Юг, ничто больше не будет прежним





Writer(s): Alien, Maxenss, Pex, Vinsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.