VSO feat. Nemir - Béton brûlant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VSO feat. Nemir - Béton brûlant




Béton brûlant
Burning Concrete
J′pourrais te parler de moi,
I could tell you about myself,
Te parler de ma vie, te parler de ma ville, mes textes
Tell you about my life, tell you about my city, my lyrics
J'pourrais te parler des heures au milieu de la nuit
I could tell you about the hours in the middle of the night
Pour éviter l′ennui mais bref
To avoid boredom but anyway
J'pourrais me confier aussi, j'aimerai trouver ma cible
I could confide in you too, I would like to find my target
Enfant du sud de la rive en plein cœur de
Child of the south bank in the heart of
La city s′endort sur les chants de ses mers
The city falls asleep to the songs of its seas
J′pourrai te parler de cet ange, j'pourrai te parler d′mes peines
I could tell you about this angel, I could tell you about my pains
De mon projet sur les bandes, de mon amour pour la scène
Of my project on the bands, of my love for the stage
De ce béton si brûlant qu'il en influence mon écriture
Of this concrete so burning that it influences my writing
J′pourrai te dire que j'ai jamais eu peur
I could tell you that I've never been afraid
Mais ce serait mentir c′est sûr
But that would be a lie for sure
J'écris ces quelques mots sur papier
I write these few words on paper
Béton brûlant sert de support
Burning concrete serves as support
Le soleil reflète sur mes tempes, et
The sun reflects on my temples, and
Les gouttes de sueur plantent le décor
The drops of sweat set the scene
Soleil brûlant sur le corps
Burning sun on the body
Mon sud, ma ville c'est comme mon pays, hey
My south, my city it's like my country, hey
C′est fini mais ça dure encore
It's over but it's still going on
Soleil brûlant sur le corps
Burning sun on the body
Mon sud, ma ville c′est comme mon pays, hey
My south, my city it's like my country, hey
C'est fini mais ça dure encore
It's over but it's still going on
J′ai chargé l'arme du crocodile comme le logo sur nos bouches d′égout
I loaded the crocodile's gun like the logo on our manholes
J'ai cramé le coloris de nos visages sur la photo
I burned the color of our faces in the photo
J′en ai rien a foutre de tout,
I don't give a fuck about anything,
J'suis pire qu'un gosse en sortie scolaire
I'm worse than a kid on a school trip
J′crois qu′j'suis pas au bon
I don't think I was born in the right
Endroit et j′fais toute la route à l'envers
Place and I'm doing the whole route backwards
Oh, sous l′maquillage j'ai plus de regrets qu′on l'pense
Oh, under the makeup I have more regrets than you think
Petit fils d'immigré rital difficile à comprendre
Grandson of an Italian immigrant, hard to understand
Jeune âgé d′esprit, nostalgique des spliff
Young aged spirit, nostalgic for spliffs
Des cours séchés comme les lavandières
Classes skipped like washerwomen
Du goût du tajine d′avant hier
The taste of yesterday's tagine
L'amour de mama, ses coups de balais
Mama's love, her broomsticks
Ses doigts dansant sur les claviers
Her fingers dancing on the keyboards
Tractions sur les transversales
Pull-ups on the crossbars
Les coups en sang dans les graviers
Bloody blows in the gravel
Les mecs les plus fourbes, signe de plus fly
The most sneaky guys, sign of more fly
Les plus belles courbes, des plus belles femmes
The most beautiful curves, of the most beautiful women
Parlez plus fort, soleil brûlant
Speak louder, burning sun
Passant entre tes plus belles failles, woh
Passing between your most beautiful faults, woh
Soleil brûlant sur le corps
Burning sun on the body
Mon sud, ma ville c′est comme mon pays, hey
My south, my city it's like my country, hey
C'est fini mais ça dure encore
It's over but it's still going on
Soleil brûlant sur le corps
Burning sun on the body
Mon sud, ma ville c′est comme mon pays, hey
My south, my city it's like my country, hey
C'est fini mais ça dure encore
It's over but it's still going on
Ciel bleu, cernes, soleil cueille fleur de sel
Blue sky, dark circles, sun picks fleur de sel
L′âge aux fenêtres, frère en dèche, clope au bec
Age at the windows, brother in need, cigarette in beak
Femmes fières, femmes prières, pain d'hier
Proud women, praying women, yesterday's bread
Boire bière, entière, d'un coup sec
Drink beer, whole, in one gulp
Des dalles de rues sans pétales de roses
Street slabs without rose petals
Je réclame ma dose de sucre
I claim my dose of sugar
La lune est mauve et l′humain est mauvais
The moon is mauve and the human is bad
On avait du pourpre a tes paupières
We had purple on your eyelids
Comme un bon pétard on va tirer dessus
Like a good joint we're going to shoot it
Lettres d′amour, menaces de mort
Love letters, death threats
Nous on fait de l'art, les autres font les putes
We make art, others are whores
Donne nous du soleil qu′on en fasse de l'or
Give us sunshine, let's make gold out of it
On gère nos soucis au cas par cas, même si ça va pas
We manage our worries case by case, even if it doesn't go well
On s′met sur des cas par trois
We put ourselves on cases by three
On sécrétait des aspartames,
We secreted aspartame,
On a des flèches dans l'dos mais on n′a pas de carquois
We have arrows in our backs but we have no quivers
J'vais martyriser tes réseaux, j'suis bizarre, t′as raison,
I'm going to martyr your networks, I'm weird, you're right,
J′peux tout motoriser, j'suis pas mère Thérésa, j′ai vécu trahisons,
I can motorize everything, I'm not Mother Teresa, I've lived betrayals,
À m'arracher les ongles,
To tear off my nails,
Que du sale dans mes sons j′vais te karcheriser
Only dirt in my sounds I'm going to pressure wash you
Soleil brûlant sur le corps
Burning sun on the body
Mon sud, ma ville c'est comme mon pays, hey
My south, my city it's like my country, hey
C′est fini mais ça dure encore
It's over but it's still going on
Soleil brûlant sur le corps
Burning sun on the body
Mon sud, ma ville c'est comme mon pays, hey
My south, my city it's like my country, hey
C'est fini mais ça dure encore
C'est fini mais ça dure encore





Writer(s): Remi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon, Mohamed Nemir, Guillaume Jousselin

VSO feat. Nemir - Kintsugi
Album
Kintsugi
date de sortie
29-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.