VSO - 2 Fois + - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VSO - 2 Fois +




2 Fois +
2 Times More
Personne n'a twisté comme ça depuis le premier album du king
Nobody twisted like that since the King's first album
Tu parles mal, mauvaise idée comme se branler avec le baume du tigre
You talk smack, bad idea like jerking off with Tiger Balm
Je serais sûrement multiplatines quand les poules auront des caries
I'll surely be multi-platinum when chickens have cavities
Entre nous y'a vingt ans d'écart comme les portables et les cabines
Between us there's a twenty-year gap, like cell phones and phone booths
J'vais les rider, rider, rider comme des skates jusqu'à l'éraflure
I'm gonna ride them, ride them, ride them like skates until they're scratched
J'fais croire qu'j'suis studieux,
I make believe I'm studious,
J'préfère la fête et l'sexe comme en Erasmus
I prefer parties and sex like I'm on Erasmus
J'ai récolté de la bonne weed, j'roule l'arbuste
I harvested some good weed, I'm rolling the whole shrub
C'est moi le mieux coté, j'bouffe l'arcus
I'm the highest rated, I'm eating the rainbow
J'ouvre le bal, tu passes le balai, j'm'en bats les c'
I open the ball, you sweep the floor, I don't give a damn
Concerts complets, retours AirBus
Sold out concerts, returning by Airbus
Arrêter les SKU, j'arrive par au-dessus
Stop the SKUs, I'm coming from above
Commencer les squats, pas besoin de romancer l'histoire
Start the squats, no need to romanticize the story
J'suis dans la luxure comme les pôles
I'm in lust like the poles
Ta 'sique me dégoûte comme les poils
Your music disgusts me like body hair
J'aime quand ils courent aussi vite que la mère à Bambi, trop paro
I like it when they run as fast as Bambi's mother, too funny
J'aime avoir les couilles aussi vides qu'la tête à Nadine Morano
I like having my balls as empty as Nadine Morano's head
J'veux un pur tintamarre, toi y'a plus rien qu't'amène
I want pure chaos, you've got nothing left to bring
J'fais pleurer ta femme comme ton bulletin de salaire
I make your wife cry like your paycheck
J'suis trop déter' dans l'rap, la putain d'sa mère
I'm too determined in rap, for fuck's sake
Tu veux t'battre contre moi, t'es un putain d'taré
You want to fight me, you're a fucking lunatic
Trop brûlant pour les enfers, moi j'suis trop haut pour les cieux
Too hot for hell, I'm too high for heaven
Ta dernière vision sera un flingue et
Your last vision will be a gun and
Deux gros traits noirs sous les yeux:
Two big black lines under your eyes:
Pex
Pex
J'veux 2 fois + de sous
I want 2 times more money
2 fois + de nanas
2 times more chicks
2 fois + de goût
2 times more taste
2 fois + de caviar
2 times more caviar
Rien à foutre de tout
Don't give a fuck about anything
Rien à foutre de nada
Don't give a fuck about nada
J'veux 2 fois + de "wouh"
I want 2 times more "wouh"
ça va!
Let's go!
V comme fucking véritable
V like fucking real
(Vitesse lumière enclenchée)
(Speed of light engaged)
Like mannequin Fendi et Etam
Like Fendi and Etam model
(Vinsi VSO enchanté)
(Vinsi VSO enchanted)
V comme fucking véritable
V like fucking real
(Vitesse lumière enclenchée)
(Speed of light engaged)
Like mannequin Fendi et Etam
Like Fendi and Etam model
(Vinsi VSO)
(Vinsi VSO)
"Qu'est-ce qu'il en a d'la classe!"
"He's got so much class!"
C'est ce qu'elles s'étaient dit au bed
That's what they said to themselves in bed
Qu'on m'apporte la glace avec le C cédille au N
Bring me the ice cream with the C cedilla on the N
Flex comme Pex, soit à balle comme Al'
Flex like Pex, be on point like Al'
Tes taureaux dans l'arène, on lâche pas l'combat
Your bulls in the arena, we're not giving up the fight
Question exs, on les plaques comme 'dalle
As for the exes, we ditch them like slabs
Showcase 6am, on a pas l'contrat
Showcase at 6am, we don't have the contract
Tournées détournées,?? le sud et les bourbiers
Detoured tours, the south and the swamps
J'pars de la coste à bras vents
I'm leaving the coast with the wind in my hair
Costard bourré comme si j'étais courtier
Suit stuffed as if I was a broker
Pas d'blackout, des traces de griffes
No blackout, traces of claws
Ouais, j'ai faire l'taf au pieu
Yeah, I must have done the job on the bedpost
Total wipeout, sous d'jack je glisse et j'monte les marches au mieux
Total wipeout, under the jack I slide and climb the steps as best I can
Clin d'oeil, Madame veut que je vienne en haut dans l'corridor
Wink, Madame wants me to come upstairs in the corridor
J'ai plus trop de soucis d'drague depuis qu'j'ai signé Polydor
I don't have too many flirting problems since I signed with Polydor
Ça dis quoi?
What's up?
Whisky Cola, voit rouge comme la Corrida
Whiskey Cola, see red like the Corrida
En boîte pendant qu'le gorille dort
In the club while the bouncer sleeps
On fume des cigares Cohiba
We smoke Cohiba cigars
J'te mets bien comme vendeur du bas d'la case
I'm setting you up good like the guy selling at the bottom of the projects
J'vois moins ma chambre que le bas de ma gare
I see my room less than the bottom of my station
Une tenue par jour, une tenue par nuit
One outfit per day, one outfit per night
J'ai dix mille bombers et j'ai pas d'placard
I have ten thousand bombers and no closet
Ça va, elle adore mon style sauvage
It's okay, she loves my wild style
Elle est bien
She's good
Ça va, s'en branle que son mec se fâche
It's okay, she doesn't care if her man gets mad
J'veux 2 fois + de sous
I want 2 times more money
2 fois + de nanas
2 times more chicks
2 fois + de goût
2 times more taste
2 fois + de caviar
2 times more caviar
Rien à foutre de tout
Don't give a fuck about anything
Rien à foutre de nada
Don't give a fuck about nada
J'veux 2 fois + de "wouh"
I want 2 times more "wouh"
ça va!
Let's go!
J'veux 2 fois + de sous
I want 2 times more money
2 fois + de nanas
2 times more chicks
2 fois + de goût
2 times more taste
2 fois + de caviar
2 times more caviar
Rien à foutre de tout
Don't give a fuck about anything
Rien à foutre de nada
Don't give a fuck about nada
J'veux 2 fois + de "wouh"
I want 2 times more "wouh"
ça va!
Let's go!
J'sors de ta maison, ton père est cocu
I'm leaving your house, your father is a cuckold
Ma meuf au gros cul twerk sur les caissons
My big-assed girl twerks on the speakers
J'allume la télé, j'tombe sur les bisons
I turn on the TV, I come across the Bisons
Ta mère la Miss Monde, est dans le top 8
Your mother, Miss World, is in the top 8
Tu veux hater, viens en concert avant
You want to hate, come to a concert before
On crie, c'est pas d'l'opéra non
We shout, it's not opera, no
J'perds mon temps pas mon tempérament
I'm wasting my time, not my temper
T'as un passé douteux comme un grand-père allemand
You have a shady past like a German grandfather
Le rap, j'maîtrise, j'm'attaque à la gratte
Rap, I master it, I'm attacking the guitar
J'aiguise mon katana noir
I'm sharpening my black katana
En cas d'traîtrise: Avada Kedavra
In case of betrayal: Avada Kedavra
J'voudrais faire des bêtises à Punta cana
I'd like to do some mischief in Punta Cana
Moi, j'sais ce que t'as dans la tête mais j'suis pas télépathe
I know what's on your mind, but I'm no telepath
Pas pour épater les putes
Not here to impress the whores
Réfé, mettez les truffes dans mes pâtes
Waiter, put the truffles in my pasta
Sur ta tête y'a la bulle de mes Nike
On your head is the bubble of my Nikes
J'offre des diam's à ma pine-co
I give diamonds to my girl
(C'est pas du Swarovski)
(It's not Swarovski)
Vodka Ice, je suis pilo
Vodka Ice, I'm wasted
(Sapé comme un Swarovski)
(Dressed like a Swarovski)
J'donne du taf aux hôpitaux
I'm giving work to hospitals
(Faut réparer les MCs)
(Gotta fix the MCs)
J'aime la plage, j'suis latino
I like the beach, I'm Latino
J'suis dans mon south, j'ai l'inspi
I'm in my south, I'm inspired
On est faussement bêtes, ils sont bêtement faux
We're falsely stupid, they're stupidly fake
J'suis complètement stone, j'ai la tête dans l'seau
I'm completely stoned, my head's in the bucket
Mannequin Chanel aime ma voix (ouais, ouais)
Chanel model loves my voice (yeah, yeah)
C'est elle qui paye hôtel, foie gras
She's the one who pays for the hotel, foie gras
Vingt trois fois trois
Twenty-three times three
Qu'on dérange pas, c'est occupé!
Don't disturb, it's occupied!
J'veux 2 fois + de sous
I want 2 times more money
2 fois + de nanas
2 times more chicks
2 fois + de goût
2 times more taste
2 fois + de caviar
2 times more caviar
Rien à foutre de tout
Don't give a fuck about anything
Rien à foutre de nada
Don't give a fuck about nada
J'veux 2 fois + de "wouh"
I want 2 times more "wouh"
ça va!
Let's go!
J'veux 2 fois + de sous
I want 2 times more money
2 fois + de nanas
2 times more chicks
2 fois + de goût
2 times more taste
2 fois + de caviar
2 times more caviar
Rien à foutre de tout
Don't give a fuck about anything
Rien à foutre de nada
Don't give a fuck about nada
J'veux 2 fois + de "wouh"
I want 2 times more "wouh"
ça va!
Let's go!





Writer(s): Remi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon, Martin Cannavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.