VSO - Flingué - traduction des paroles en allemand

Flingué - VSOtraduction en allemand




Flingué
Zerschossen
La clé d'sol, aux belles balades jamais ne mène
Der Violinschlüssel führt niemals zu schönen Spaziergängen
Les doubles croches-pattes et la mélodie des sirènes
Die Sechzehntelnoten-Stolperfallen und die Melodie der Sirenen
Ont séparé les cris de joie des chrysanthèmes
Haben die Freudenschreie von den Chrysanthemen getrennt
On ne t'aime plus, on te consomme même
Man liebt dich nicht mehr, man konsumiert dich sogar
L'encyclopédie de l'amour réduite au sommaire
Die Enzyklopädie der Liebe, reduziert auf das Inhaltsverzeichnis
Mec, est-ce qu'espérer de plus peut nuire au sommeil?
Mann, kann die Hoffnung auf mehr den Schlaf beeinträchtigen?
De ceux qui rêvent qu'un cyclone détruise l'atmosphère
Von denen, die träumen, dass ein Zyklon die Atmosphäre zerstört
Comme solution ultime à l'avenir de l'Homme
Als ultimative Lösung für die Zukunft des Menschen
Homme, Femme ou enfant, riche, pauvre ou ensemble
Mann, Frau oder Kind, reich, arm oder zusammen
Dans ce monde l'on n'y croit plus
In dieser Welt, an die man nicht mehr glaubt
Les problèmes entre eux s'rassemblent, les jeunes s'rebellent
Die Probleme häufen sich, die Jugend rebelliert
Les flics balisent, du mal à calmer nos pulsions
Die Bullen sichern ab, haben Mühe, unsere Triebe zu zügeln
L'émotion mène au cataclysme, on croit se soigner par nos sons
Die Emotion führt zur Katastrophe, wir glauben, uns durch unsere Klänge zu heilen
Le monde est flingué, j'ai la tête dans les étoiles
Die Welt ist zerschossen, ich habe den Kopf in den Sternen
J'attends le jugement dernier, hallelujah
Ich warte auf das Jüngste Gericht, Halleluja
On nique tout c'est tout c'qu'on laisse à nos fils
Wir ficken alles kaputt, das ist alles, was wir unseren Söhnen hinterlassen
On subit toutes les conséquences qui nous mènent à l'office
Wir erleiden alle Konsequenzen, die uns zum Amt führen
Le monde est flingué, j'ai la tête dans les étoiles
Die Welt ist zerschossen, ich habe den Kopf in den Sternen
J'attends le jugement dernier, hallelujah
Ich warte auf das Jüngste Gericht, Halleluja
Avancer l'cran sur la tempe ou s'prendre la crosse à revers
Den Hahn an der Schläfe weiterdrehen oder den Kolbenrückschlag nehmen
On croise nos vers laissant nos rêves de gosses en attente
Wir kreuzen unsere Verse und lassen unsere Kinderträume warten
Les fossés s'creusent jusqu'à en faire des tranchées
Die Gräben werden tiefer, bis sie zu Schützengräben werden
On est branché mais déconnecté c'est l'étrangeté des choses
Wir sind vernetzt, aber getrennt, das ist die Seltsamkeit der Dinge
Allez vous pendre à vos télés-crochets, les cœurs sont fermés
Hängt euch doch an euren Casting-Shows auf, die Herzen sind verschlossen
Mais l'école m'apprend à crocheter les coffres
Aber die Schule lehrt mich, Safes zu knacken
Allez dire à vos profs' que la vie n'est pas une ligne de code mais un code de conduite
Sagt euren Lehrern, dass das Leben keine Codezeile ist, sondern ein Verhaltenskodex
Dans un nuage de fumée, on avance en dérapage
In einer Rauchwolke kommen wir schleudernd voran
Mais le temps passe même si tu veux l'freiner des deux pieds
Aber die Zeit vergeht, auch wenn du sie mit beiden Füßen bremsen willst
Homme, Femme ou enfant, riche, pauvre ou ensemble
Mann, Frau oder Kind, reich, arm oder zusammen
Dans ce monde l'on n'y croit plus
In dieser Welt, an die man nicht mehr glaubt
Les problèmes entre eux s'rassemblent, les jeunes s'rebellent
Die Probleme häufen sich, die Jugend rebelliert
Les flics balisent, du mal à calmer nos pulsions
Die Bullen sichern ab, haben Mühe, unsere Triebe zu zügeln
L'émotion mène au cataclysme, on croit se soigner par nos sons
Die Emotion führt zur Katastrophe, wir glauben, uns durch unsere Klänge zu heilen
Le monde est flingué, j'ai la tête dans les étoiles
Die Welt ist zerschossen, ich habe den Kopf in den Sternen
J'attends le jugement dernier, hallelujah
Ich warte auf das Jüngste Gericht, Halleluja
On nique tout c'est tout c'qu'on laisse à nos fils
Wir ficken alles kaputt, das ist alles, was wir unseren Söhnen hinterlassen
On subit toutes les conséquences qui nous mènent à l'office
Wir erleiden alle Konsequenzen, die uns zum Amt führen
Le monde est flingué, j'ai la tête dans les étoiles
Die Welt ist zerschossen, ich habe den Kopf in den Sternen
J'attends le jugement dernier, hallelujah
Ich warte auf das Jüngste Gericht, Halleluja
Avancer l'cran sur la tempe ou s'prendre la crosse à revers
Den Hahn an der Schläfe weiterdrehen oder den Kolbenrückschlag nehmen
On croise nos vers laissant nos rêves de gosses en attente
Wir kreuzen unsere Verse und lassen unsere Kinderträume warten
Déjà loin du présent, c'est le passé quand j'écris ces lignes
Schon weit weg von der Gegenwart, es ist Vergangenheit, wenn ich diese Zeilen schreibe
Le temps file et tu n'peux pas le screenshot
Die Zeit vergeht und du kannst sie nicht screenshotten
Le monde est flingué je le boycotte
Die Welt ist zerschossen, ich boykottiere sie
Mais quoi qu'tu penses, ces phones-tel sont indélébiles
Aber was auch immer du denkst, diese Handys sind unauslöschlich
Du mal à dormir, la tête levée, mes yeux fixent les astres
Schwierigkeiten beim Schlafen, den Kopf erhoben, meine Augen fixieren die Gestirne
Le monde au point de non-retour on dit "mais quel désastre"
Die Welt am Punkt ohne Wiederkehr, man sagt "aber was für eine Katastrophe"
On est las et les insomnies s'additionnent, ça m'étonne
Wir sind müde und die Schlaflosigkeiten summieren sich, es wundert mich
J'arrive encore à rester calme, paraît qu'la guerre fait rage
Dass ich es noch schaffe, ruhig zu bleiben, anscheinend tobt der Krieg
L'évolution de l'espèce subit des interférences
Die Evolution der Art leidet unter Störungen
On est loin d'leurs espérances à nos anciens
Wir sind weit entfernt von den Hoffnungen unserer Vorfahren
Rester dans l'ignorance la plus totale
In totaler Ignoranz verharren
J'dédie ces quelques lignes et mes inquiétudes pour la vie d'nos gamins
Ich widme diese paar Zeilen und meine Sorgen dem Leben unserer Kinder
Le monde est flingué, j'ai la tête dans les étoiles
Die Welt ist zerschossen, ich habe den Kopf in den Sternen
J'attends le jugement dernier, hallelujah
Ich warte auf das Jüngste Gericht, Halleluja
On nique tout c'est tout c'qu'on laisse à nos fils
Wir ficken alles kaputt, das ist alles, was wir unseren Söhnen hinterlassen
On subit toutes les conséquences qui nous mènent à l'office
Wir erleiden alle Konsequenzen, die uns zum Amt führen
Le monde est flingué, j'ai la tête dans les étoiles
Die Welt ist zerschossen, ich habe den Kopf in den Sternen
J'attends le jugement dernier, hallelujah
Ich warte auf das Jüngste Gericht, Halleluja
Avancer l'cran sur la tempe ou s'prendre la crosse à revers
Den Hahn an der Schläfe weiterdrehen oder den Kolbenrückschlag nehmen
On croise nos vers laissant nos rêves de gosses en attente
Wir kreuzen unsere Verse und lassen unsere Kinderträume warten
Hallelujah
Halleluja
Le monde est flingué
Die Welt ist zerschossen
Hallelujah
Halleluja
Flingué
Zerschossen





Writer(s): Dokbeats, Vso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.