VSO - Iceberg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VSO - Iceberg




Deux inconnus sous la neige
Двое неизвестных под снегом
C′est la fin de l'amour
Это конец любви
Elle est brisée, il fait froid
Она сломана, холодно.
Et j′ai perdu la note
И я потерял счет.
Un atout pour mes soirs d'été sans feu
Актив для моих летних вечеров без огня
Mais c'est dur d′être deux dans un monde en déclin
Но трудно быть вдвоем в мире упадка
Je veux la capturer mais elle montre qu′une face
Я хочу запечатлеть ее, но она показывает только одно лицо
Elle est torturée donc elle attend que tu le fasses
Ее пытают, поэтому она ждет, когда ты это сделаешь
J'suis figé, impossible de piger ses pièges
Я застыл, не в силах понять его ловушки.
Cette fille est un casse-tête, trop dur de plier son jeu
Эта девушка - головоломка, слишком сложно сложить свою игру
Ne peux éviter ses flèches
Не могу избежать его стрел
J′brûle, comme le soleil d'Isola 2000
Я горю, как солнце Изолы 2000 года
C′est un casse tête à mille inconnus
Это загадка для тысячи неизвестных
l'inconnu sans faille qui à tiré dans le mille
Где безошибочно неизвестно, кто стрелял в милю
Je sais que je fonce droit dans le mur
Я знаю, что врезаюсь прямо в стену.
Mais j′peux pas dévier du cap, c'est trop
Но я не могу отклониться от курса, это слишком много.
J'vais la faire fondre, qu′elle se casse
Я растоплю ее, пусть она сломается.
Et qu′un bout d'son cœur finisse dans ma conso′
И пусть частичка его сердца останется в моей душе.
Elle tombe, c'est vague
Она падает, это расплывчато
Nos cœurs en compétition tsunami
Наши сердца соревнуются в цунами
Sur le sol, sur le sable
На Земле, на песке
Sur mon disque en répétition toute la nuit
На моем диске репетировали всю ночь напролет
Tu veux entrer dans ma tête
Ты хочешь проникнуть в мою голову
Mais la maison est hantée
Но в доме есть привидения
J′ai la raison accidentée
У меня резкая причина.
J'arrive en taxi dans tes hanches
Я еду на такси в твоих бедрах.
Des sentences qui dans tes pentes
Приговоры, которые на твоих склонах
Allons, nous laissons pas aller
Будем, будем идти
On va dans les iles en septembre
Мы отправляемся на острова в сентябре
J′ride en onboard en orage
Я катаюсь на борту в грозу
Pôle nord dans le thorax
Северный полюс в грудной клетке
Le chaos dehors me laisse KO debout
Хаос снаружи заставляет меня нокаутировать
Pourtant je sors hébété et bête et sourd
Тем не менее, я выхожу ошеломленным, тупым и глухим.
Bébé t'es lourde à me répéter mes tords
Детка, ты тяжела, повторяя мне мои повороты.
Choisis la poutre et le diamètre des cordes
Выберите балку и диаметр струны
J'suis un bandido, ratatata
Я Бандидо, рататата
Tu me rends psycho, Alakazam
Ты делаешь меня психом, Алаказам.
J′suis un bandido, ratatata
Я Бандидо, рататата
Tu me rends psycho, Alakazam
Ты делаешь меня психом, Алаказам.
Je sais que je fonce droit dans le mur
Я знаю, что врезаюсь прямо в стену.
Mais j′peux pas dévier du cap, c'est trop
Но я не могу отклониться от курса, это слишком много.
J′vais la faire fondre, qu'elle se casse
Я растоплю ее, пусть она сломается.
Et qu′un bout d'son cœur finisse dans ma conso′
И пусть частичка его сердца останется в моей душе.
Elle tombe, c'est vague
Она падает, это расплывчато
Nos cœurs en compétition tsunami
Наши сердца соревнуются в цунами
Sur le sol, sur le sable
На Земле, на песке
Sur mon disque en répétition toute la nuit
На моем диске репетировали всю ночь напролет
Hémoglobine sur iceberg
Гемоглобин на айсберге
Gouttes de sang, Gouttes de sang
Капли крови, капли крови
Gouttes de sang, gouttes de sanglots
Капли крови, капли рыданий
J'ai le goût du risque, elle a le goût du miel
У меня вкус риска, у нее вкус меда.
Quoi qu′ils disent je m′en accoutumerai
Что бы они ни говорили, я привыкну к этому.
J'ai la mélodie maladive et t′as tout d'une reine
У меня есть болезненная мелодия, а у тебя все от королевы
Dernier verre sans glace
Последний стакан без льда
Je sais que je fonce droit dans le mur
Я знаю, что врезаюсь прямо в стену.
Mais j′peux pas dévier du cap, c'est trop
Но я не могу отклониться от курса, это слишком много.
J′vais la faire fondre, qu'elle se casse
Я растоплю ее, пусть она сломается.
Et qu'un bout d′son cœur finisse dans ma conso′
И пусть частичка его сердца останется в моей душе.
Elle tombe, c'est vague
Она падает, это расплывчато
Nos cœurs en compétition tsunami
Наши сердца соревнуются в цунами
Sur le sol, sur le sable
На Земле, на песке
Sur mon disque en répétition toute la nuit
На моем диске репетировали всю ночь напролет





Writer(s): Remi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon, Sedik Boudif, Oussama Ali Gabir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.