Paroles et traduction VSO - Kintsugi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
dans
l'cœur
ces
soirées
ivres
I
have
in
my
heart
those
drunken
evenings
Comme
des
trompettes
qui
nous
soudent
avec
du
cuivre
Like
trumpets
that
weld
us
together
with
copper
J′comprends
pas
ce
qu'il
y
a
dans
ma
tête
I
don't
understand
what's
in
my
head
Comme
le
verre
qu'on
brise
avec
du
bruit
Like
the
glass
that's
broken
with
noise
J′ai
un
mensonge
pour
chaque
cicatrice
I
have
a
lie
for
every
scar
Une
excuse
pour
chaque
situation
An
excuse
for
every
situation
Un
mot
doux
pour
une
idée
précise
A
sweet
word
for
a
specific
idea
Un
mur
blanc
pour
chaque
dépression
A
white
wall
for
every
depression
Y′a
pas
de
soucis
quand
j'suis
en
dessous
d′elle
There
are
no
worries
when
I'm
under
her
spell
J'vole
temps
pis
qu′elle
ait
pas
de
sur-
I'm
stealing
time
and
she
doesn't
have
any
sur-
-Prise
tant
qu'elle
est
pas
sur
terre
-prise
as
long
as
she's
not
on
earth
Je
dis
pas
"Je
t′aime"
temps
que
j'suis
pas
saoul
I
don't
say
"I
love
you"
as
long
as
I'm
not
drunk
Je
suis
devenu
fragile
a
cause
des
cassures
I
have
become
fragile
because
of
the
breakups
Mes
sentiments
me
prennent
tous
pour
-
My
feelings
take
me
all
for
a-
- Cible,
ça
met
du
plomb
dans
ma
tête
-target,
it
puts
lead
in
my
head
Mais
y'en
a
toujours
plus
dans
les
cartouches
But
there's
always
more
in
the
cartridges
La
nuit
j′réflechis
autrement
At
night
I
think
differently
J′ai
moins
l'occasion
d′faire
le
fou
I
have
less
opportunity
to
act
crazy
Même
si
j'ai
mentis
beaucoup
d′fois
Even
though
I've
lied
many
times
J'me
retrouve
à
en
perdre
les
mots
I
find
myself
losing
my
words
C′était
bien
quand
dehors
c'était
froid
It
was
good
when
it
was
cold
outside
Même
si
il
restait
rien
de
nous
Even
if
there
was
nothing
left
of
us
Peut-être
que
l'or
c′était
toi?
Maybe
the
gold
was
you?
Peut-être
que
rien
c′était
tout?
Maybe
nothing
was
everything?
J'suis
devenu
grand
lorsque
ma
mère
est
partie
I
grew
up
when
my
mother
left
Cet
arrêt
du
temps
quand
mon
père
me
l′a
appris
That
time
stood
still
when
my
father
told
me
Cette
colère
qui
prend
dans
le
ventre
et
dans
les
tripes
That
anger
that
takes
hold
in
the
stomach
and
guts
Cet
virée
en
ville,
l'ambiance
électrique
That
trip
to
the
city,
the
electric
atmosphere
Le
pauvre
innocent
que
j′ai
frappé
pour
rien
The
poor
innocent
I
hit
for
nothing
Parce
qu'haïr
sa
mère,
c′est
haïr
d'où
on
viens
Because
to
hate
your
mother
is
to
hate
where
you
come
from
Et
moi
j'aime
d′où
j′viens
And
I
love
where
I
come
from
Ma
mère
me
connais
pleinement
My
mother
knows
me
fully
Elle
sait
quand
j'ai
des
peines
de
cœur
She
knows
when
I
have
heartbreaks
Elle
à
les
mêmes
vues
qu′on
a
tous
les
mêmes
manques
She
has
the
same
views
that
we
all
have
the
same
lacks
J'ai
plus
d′rancœur
I
don't
hold
any
more
grudges
C'est
par
les
fissures
que
la
lumière
elle
rentre
It
is
through
the
cracks
that
the
light
enters
Je
sais
qu′elle
est
seule
et
qu'elle
a
peur
pour
moi
I
know
she
is
alone
and
that
she
is
afraid
for
me
Et
moi
j'ai
peur
pour
ses
poumons
mais
je
fume
comme
elle
And
I
am
afraid
for
her
lungs
but
I
smoke
like
her
Maman
si
t′écoutes
cette
chanson
Mom,
if
you're
listening
to
this
song
Promis
j′arrête
si
t'arrêtes
avec
moi
I
promise
I'll
stop
if
you
stop
with
me
Les
aimants
s′attirent,
les
amants
se
déchirent
Magnets
attract,
lovers
tear
each
other
apart
J'reprends
mes
esprits
quand
les
cris
se
déchainent
I
regain
my
senses
when
the
screams
break
out
Mon
cerveau
me
fait
chier,
je
veux
plus
réfléchir
My
brain
is
bothering
me,
I
don't
want
to
think
anymore
Reçois
ma
lettre
dans
l′cœur
comme
un
mot
fléché
Receive
my
letter
in
your
heart
like
a
crossword
puzzle
J'sais
plus
si
c′est
ma
voix
ou
mon
cerveau
qu'est
cassé
I
don't
know
if
it's
my
voice
or
my
brain
that's
broken
J'referme
mes
plaies
au
scotch,
j′aimerais
qu′on
me
resserve
a
boire
I'm
closing
my
wounds
with
tape,
I'd
like
someone
to
refill
my
drink
J'me
répare
à
la
Kintsugi
moi
I'm
repairing
myself
with
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
J′me
répare
à
la
Kintsugi
moi
I'm
repairing
myself
with
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
À
force
de
lire
entre
les
lignes
By
dint
of
reading
between
the
lines
J'arrive
à
tourner
la
page
I
manage
to
turn
the
page
J′essaye
d'retrouver
le
lien
entre
l′amour
et
la
rage
I'm
trying
to
find
the
link
between
love
and
rage
Je
ne
demandais
rien
à
la
vie
à
la
base
I
wasn't
asking
for
anything
from
life
at
the
base
Vase
cassé
se
remplace
Broken
vase
is
replaceable
J'ai
jamais
renié
mes
songes
comme
les
jeux
télés
on-
I've
never
denied
my
dreams
like
game
shows
on-
- Plonge
tous
pour
coffrer
des
sommes
-Dive
all
to
cash
in
sums
J'ai
toujours
pas
compris
pourquoi
creuser
des
tombes
I
still
don't
understand
why
dig
graves
Non,
dernière
prison
sur
laquelle
on
met
des
roses
No,
the
last
prison
on
which
we
put
roses
Clone,
si
je
meurs
je
veux
pas
Clone,
if
I
die
I
don't
want
D′émojis
pleurs
sur
mon
téléphone,
stone
Crying
emojis
on
my
phone,
stone
Il
pleut
des
trombes,
fuck,
stop
It's
raining
tombs,
fuck,
stop
L′ombre
c'est
la
lumière
qu′a
jeté
l'éponge
The
shadow
is
the
light
that
has
thrown
in
the
towel
Toutes
mes
blessures
ont
un
but
All
my
wounds
have
a
purpose
Mais
faut
qu′elles
cicatrisent
But
they
have
to
heal
Tous
mes
démons
sont
un
tube
que
je
commercialise
All
my
demons
are
a
tube
that
I
commercialize
Kintsugi
remplace
tes
balafres
avec
de
l'or
Kintsugi
replaces
your
scars
with
gold
Souvenir,
peine
que
l′on
cache
avec
de
longs-
Memory,
pain
that
we
hide
with
long-
-Sourires,
très
peu
de
doutes
aujourd'hui
-Smiles,
very
few
doubts
today
Des
tonnes
avant
hier
assis
sur
le
retour
d'avant
scène
Tons
before
yesterday
sitting
on
the
return
of
the
front
of
the
stage
J′repense
à
peine
à
ma
vie
d′avant,
ça
me
permet
d'avancer
I
hardly
think
about
my
life
before,
it
allows
me
to
move
forward
D′oublier
ce
foutu
job
à
Paris,
d'agencer
To
forget
that
damn
job
in
Paris,
to
arrange
J′suis
dans
cette
danse
Babe
I'm
in
this
dance,
babe
J'réagis
mal
au
danger
I
react
badly
to
danger
Viens
dans
cette
danse
Babe
Come
into
this
dance,
babe
Vase
brisé,
rêves
de
cassés
Broken
vase,
broken
dreams
J′me
répare
à
la
Kintsugi
moi
I'm
repairing
myself
with
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
J'me
répare
à
la
Kintsugi
moi
I'm
repairing
myself
with
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
J'me
répare
à
la
Kintsugi
moi
I'm
repairing
myself
with
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
J′me
répare
à
la
Kintsugi
moi
I'm
repairing
myself
with
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
Dans
le
Japon
du
XVe
siècle
In
15th
century
Japan
Lorsque
qu′une
céramique
était
brisée
When
a
ceramic
was
broken
Les
artisans
les
plus
habiles
ont
The
most
skilled
artisans
have
Réparé
les
fragment
avec
une
jointure
d'or
Repaired
the
fragments
with
a
golden
joint
C′est
le
Kintsugi
This
is
Kintsugi
Redécouvrez
ainsi
son
histoire,
Rediscover
its
history,
Ces
blessures
étaient
magnifiées
et
non
plus
déguisées
These
wounds
were
magnified
and
no
longer
disguised
Nous
renaissons
de
nos
cendres
comme
un
cerisier
de
Fukushima
We
rise
from
our
ashes
like
a
cherry
tree
from
Fukushima
La
vie
est
un
recommencement
Life
is
a
new
beginning
Nous
entrons
dans
la
danse
comme
dans
une
Faena
We
enter
the
dance
as
in
a
Faena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo D’azemar
Album
Kintsugi
date de sortie
29-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.