VSO - Neptune - traduction des paroles en allemand

Neptune - VSOtraduction en allemand




Neptune
Neptun
Du mal à pardonner
Fällt mir schwer zu vergeben
Je m'en mord les doigts
Ich beiße mir auf die Finger
Les autres ne m'font plus rêver
Die anderen lassen mich nicht mehr träumen
J'ai des doutes sur toi
Ich habe Zweifel an dir
J'avoue qu'elle m'a bluffé
Ich gebe zu, sie hat mich geblufft
Je paie pour voir
Ich zahle, um zu sehen
Plus d'amour à donner
Keine Liebe mehr zu geben
Je suis seul ce soir
Ich bin heute Abend allein
Avec l'enfer à nos pieds,
Mit der Hölle zu unseren Füßen,
Ma belle on comprend nos pas
Meine Schöne, verstehen wir unsere Schritte
Je veux t'emmener dans ma vie d'rock star
Ich will dich mitnehmen in mein Rockstar-Leben
N'ai confiance qu'en ma voix
Vertraue nur meiner Stimme
J'étais qu'un mal appris empli de maladresse
Ich war nur ein schlecht erzogener, voller Ungeschicklichkeit
Drogué au bif et aux biens mal acquis
Süchtig nach Geld und unrechtmäßig erworbenen Gütern
Le ton limite, un taf de merde
Gerade so, ein Scheißjob
Puis j'ai croisé ton image
Dann kreuzte ich dein Bild
Le regarde animal
Der animalische Blick
Quand j'lavais les carreaux de ton immeuble
Als ich die Fenster deines Gebäudes putzte
Comme tombé sur un os, t'es tombée sur un gosse
Wie auf einen Knochen gestoßen, bist du auf einen Jungen gestoßen
Mais ça n'fait rien
Aber das macht nichts
J'aurais te satisfaire tu verras
Ich werde dich zufriedenstellen, du wirst sehen
J'ferais du lendemain de nos nuits d'ébats un jour férié
Ich werde den Tag nach unseren Liebesnächten zu einem Feiertag machen
Te faire rire, te faire danser un soir de féria
Dich zum Lachen bringen, dich an einem Feria-Abend tanzen lassen
Je veux la blonde, la brune,
Ich will die Blonde, die Brünette,
Le monde et la Lune
Die Welt und den Mond
À Zanzibar j'irais péter ma puce
In Sansibar werde ich meine Unschuld verlieren
On est chaud, paraît qu'on défraie l'actu
Wir sind heiß, anscheinend sorgen wir für Schlagzeilen
Et ouais mon rêve est mais refré j'ai pas fait la pute
Und ja, mein Traum ist da, aber Bruder, ich habe mich nicht prostituiert
Mon téléphone sonne plus que pour le Téléthon
Mein Telefon klingelt mehr als für den Spendenmarathon
J'ai récolté les dons
Ich habe die Spenden gesammelt
Avec ton venin tu peux cirer mes tongs
Mit deinem Gift kannst du meine Flip-Flops polieren
Même triste tu vas payer comptant
Auch wenn du traurig bist, wirst du bar bezahlen
J'suis pas saoudien mais j'ai lapidé mon temps
Ich bin kein Saudi, aber ich habe meine Zeit gesteinigt
Marre des délais, des télés,
Habe die Fristen, die Fernseher,
Des fêlés, des PV,
Die Verrückten, die Strafzettel,
Des zélés, des élites
Die Übereifrigen, die Eliten satt
J'veux des aimés, des zéniths
Ich will Geliebte, Zenits
Des scènes et des délits
Bühnen und Verbrechen
Du sexe et des délices
Sex und Vergnügen
Moi j'veux quitter le pays
Ich will das Land verlassen
Je sais que la monnaie nous enchaîne
Ich weiß, dass das Geld uns fesselt
Mais aussi qu'elle nous délivre
Aber auch, dass es uns befreit
Du mal à pardonner
Fällt mir schwer zu vergeben
Je m'en mord les doigts
Ich beiße mir auf die Finger
Les autres ne m'font plus rêver
Die anderen lassen mich nicht mehr träumen
J'ai des doutes sur toi
Ich habe Zweifel an dir
J'avoue qu'elle m'a bluffé
Ich gebe zu, sie hat mich geblufft
Je paie pour voir
Ich zahle, um zu sehen
Plus d'amour à donner
Keine Liebe mehr zu geben
Je suis seul ce soir
Ich bin heute Abend allein
Depuis l'aube, j'ai ce mouvement de hanches
Seit der Morgendämmerung habe ich diese Hüftbewegung
Dans le crâne, qui me heurte sans répis
Im Kopf, die mich unaufhörlich trifft
J'ai ce hochement de tête qui m'épuise
Ich habe dieses Kopfnicken, das mich erschöpft
Et je vrille, mais comment rester calme
Und ich drehe durch, aber wie soll ich ruhig bleiben
On a qu'une vie
Wir haben nur ein Leben
Je ne vois qu'une fille
Ich sehe nur ein Mädchen
Mais quelle fille sublime
Aber was für ein erhabenes Mädchen
Elle sait qu'elle plaît
Sie weiß, dass sie gefällt
Et je la supplie de me suivre
Und ich flehe sie an, mir zu folgen
Comme après ma première cuite je rêve qu'elle crie
Wie nach meinem ersten Rausch träume ich, dass sie schreit
Mais à quel prix
Aber zu welchem Preis
Et combien mon coeur subira de plaies
Und wie viele Wunden wird mein Herz erleiden
Quand on a qu'une cible et quinze tirs
Wenn man nur ein Ziel und fünfzehn Schüsse hat
Mais qu'elle se tire
Aber sie haut ab
Tu ressens quel vide?
Welche Leere fühlst du?
Tu voudrais qu'elle mais c'est die
Du willst sie, aber es ist vorbei
Désolé si je semble insistant
Tut mir leid, wenn ich aufdringlich erscheine
Mais ton relfet dans l'eau clair n'est plus qu'une vague
Aber dein Spiegelbild im klaren Wasser ist nur noch eine Welle
Du mal à pardonner
Fällt mir schwer zu vergeben
Je m'en mord les doigts
Ich beiße mir auf die Finger
Les autres ne m'font plus rêver
Die anderen lassen mich nicht mehr träumen
J'ai des doutes sur toi
Ich habe Zweifel an dir
J'avoue qu'elle m'a bluffé
Ich gebe zu, sie hat mich geblufft
Je paie pour voir
Ich zahle, um zu sehen
Plus d'amour à donner
Keine Liebe mehr zu geben
Je suis seul ce soir
Ich bin heute Abend allein





Writer(s): Vso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.