Когда
я
увидел
эту
суку,
я
сразу
понял,
что
она
скоро
станет
моей!
Als
ich
diese
Schlampe
sah,
wusste
ich
sofort,
dass
sie
bald
meine
sein
wird!
Храни
мою
мужскую
силу,
о
мой
Боже
(О
мой
Бог)
Bewahre
meine
Manneskraft,
oh
mein
Gott
(Oh
mein
Gott)
Да
я
красив,
и
знаю
ты
красива
тоже
(Пиздец
какая)
Ja,
ich
bin
schön,
und
ich
weiß,
du
bist
auch
wunderschön
(Verdammt,
was
für
eine)
Со
мной
тягаться
будет
невозможно
Mit
mir
zu
konkurrieren
wird
unmöglich
sein
Она
всегда,
клац
Sie
ist
immer,
klick-klack
Е-Е,
baby
на
мне
E-E,
Baby
an
mir
Делаю
то,
что
ты
не
сумел
Ich
mache
das,
was
du
nicht
geschafft
hast
Нахуй
типов,
ты
донор
пролем
Scheiß
auf
Typen,
du
bist
ein
Problemspender
Попал
на
чек
и
завалил
gang
Hast
einen
Scheck
bekommen
und
die
Gang
reingelegt
Е-Е,
один
момент
E-E,
ein
Moment
Сука
такая
ей
нету
замен
So
eine
Schlampe,
es
gibt
keinen
Ersatz
für
sie
И
да
сука
занята,
мной
уже
занята
Und
ja,
die
Schlampe
ist
besetzt,
schon
von
mir
besetzt
Ты
опоздал,
мэни,
ты
не
успел
Du
bist
zu
spät,
Mann,
du
hast
es
verpasst
Я
не
меняю
себя
на
шалав,
я
берегу
малышку
Ich
tausche
mich
nicht
gegen
Schlampen,
ich
beschütze
meine
Kleine
Я
не
трачу
себя
на
хуйню,
моё
дело
превыше
Ich
verschwende
mich
nicht
an
Scheiße,
meine
Sache
ist
wichtiger
Детка
прошу
не
мешай,
я
пишу
сейчас
EP-шку
Baby,
bitte
stör
mich
nicht,
ich
schreibe
gerade
eine
EP
Я
рискнул
пять
лет
назад,
и
прыгнул
на
музло
с
IT-шки
Ich
habe
vor
fünf
Jahren
riskiert
und
bin
von
IT
auf
Musik
umgestiegen
Кладу
стэк
на
стэк,
я
это
должен,
я
мужчина
Ich
lege
Stapel
auf
Stapel,
ich
muss
das,
ich
bin
ein
Mann
Кто
если
не
я,
когда
во
мне
столько
бензина
Wer,
wenn
nicht
ich,
wenn
so
viel
Benzin
in
mir
ist
Полный
зал
гостей,
будто
из
фильма
Тарантино
Voller
Saal
mit
Gästen,
wie
aus
einem
Tarantino-Film
Я
дарил
ей
Tom
Ford
вместо
запаха
Moschino
Ich
habe
ihr
Tom
Ford
geschenkt,
statt
des
Geruchs
von
Moschino
Я
хочу
свой
дом,
и
даже
два,
но
не
аренду
Ich
will
mein
eigenes
Haus,
und
sogar
zwei,
aber
keine
Miete
Всё
такой
же,
как
и
раньше,
нет
я
не
фанат
event-ов
Immer
noch
derselbe
wie
früher,
nein,
ich
bin
kein
Fan
von
Events
Равнодушен
к
дому
и
мне
плевать
какие
бренды
Gleichgültig
gegenüber
dem
Haus
und
mir
egal,
welche
Marken
Я
сейчас
снова
один,
может
лучше
моменты
Ich
bin
jetzt
wieder
allein,
vielleicht
sind
das
die
besseren
Momente
Каждый
день,
как
колесо,
зови
меня
большая
сумма
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Rad,
nenn
mich
große
Summe
Стало
скучно
тебя
трахать,
когда
понял,
что
ты
дура
Es
wurde
langweilig,
dich
zu
ficken,
als
ich
merkte,
dass
du
dumm
bist
Нашу
любовь
сохраняла,
только
лишь
твоя
фигура
Unsere
Liebe
wurde
nur
durch
deine
Figur
bewahrt
Придет
скоро
этот
день,
когда
я
вынесу
пол
ЦУМа
Bald
kommt
der
Tag,
an
dem
ich
den
halben
ZUM
leer
räume
Е-Е,
baby
на
мне
E-E,
Baby
an
mir
Делаю
то,
что
ты
не
сумел
Ich
mache
das,
was
du
nicht
geschafft
hast
Нахуй
типов,
ты
донор
пролем
Scheiß
auf
Typen,
du
bist
ein
Problemspender
Попал
на
чек
и
завалил
gang
Hast
einen
Scheck
bekommen
und
die
Gang
reingelegt
Е-Е,
один
момент
E-E,
ein
Moment
Сука
такая
ей
нету
замен
So
eine
Schlampe,
es
gibt
keinen
Ersatz
für
sie
И
да
сука
занята,
мной
уже
занята
Und
ja,
die
Schlampe
ist
besetzt,
schon
von
mir
besetzt
Ты
опоздал,
мэни,
ты
не
успел
Du
bist
zu
spät,
Mann,
du
hast
es
verpasst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): петров александр владимирович, никитин максим вадимович
Album
RATSADA
date de sortie
26-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.