Paroles et traduction VU - Phut Ban Dau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phut Ban Dau
Первая минута
Phút
Ban
ĐầuRút
gọn
Первая
минута
Bài
hát:
Phút
Ban
Đầu
- Thái
Vũ
Песня:
Первая
минута
- Тхай
Ву
Có
ô
cửa
sổ
nhỏ,
lay
hồn
ai
qua
đây
Маленькое
окошко,
влечет
чью-то
душу
сюда
Có
giấc
mơ
là
lạ,
chạm
vào
trong
ký
ức
Странный
сон
коснулся
воспоминаний
Dường
như
mây
đang
khóc,
mưa
đang
hát,
hát
bài
hát
mùa
yêu.
Кажется,
облака
плачут,
дождь
поет,
поет
песню
о
любви.
Dương
như
mây
đang
đến,
mưa
đi
mất,
tôi
xao
xuyến,
em
lưu
luyến
Кажется,
облака
приближаются,
дождь
исчезает,
я
взволнован,
ты
медлишь
Gần
em
tôi
thấy
bâng
khuâng
bâng
khuâng
con
tim
này
như
chết
lặng
Рядом
с
тобой
я
чувствую
смущение,
смущение,
мое
сердце
будто
замирает
Bóng
dáng
người
như
cơn
gió
lạ,
mang
em
về
gần
lại
bên
tôi
Твой
силуэт,
как
странный
порыв
ветра,
приносит
тебя
ближе
ко
мне
Dương
như
góc
phố
thênh
thang
thênh
thang
sương
đêm
làm
ướt
tóc
ai?
Кажется,
улица
просторная,
просторная,
ночная
роса
смачивает
чьи-то
волосы?
Đừng
để
nỗi
nhớ
miên
man
trong
đêm
thật
dài
Не
дай
тоске
длиться
бесконечно
долгой
ночью
Hãy
để
khoảnh
khắc
tim
tôi
tim
em
thật
gần,
với
nhau.
Пусть
мгновение,
когда
мое
сердце
и
твое
сердце
так
близки,
будет
с
нами.
Có
cơn
mưa
đầu
mùa,
xa
thật
xa
chốn
ấy
Первый
дождь
сезона,
так
далеко
от
того
места
Có
cô
em
ngày
nào,
tóc
ngắn
ngang
vai
Девушка,
которую
я
когда-то
знал,
с
короткими
волосами
до
плеч
Dường
như
mây
đang
khóc,
mưa
đang
hát,
hát
bài
hát
mùa
yêu.
Кажется,
облака
плачут,
дождь
поет,
поет
песню
о
любви.
Dương
như
mây
đang
đến,
mưa
đi
mất,
tôi
xao
xuyến,
em
lưu
luyến
Кажется,
облака
приближаются,
дождь
исчезает,
я
взволнован,
ты
медлишь
Gần
em
tôi
thấy
bâng
khuâng
bâng
khuâng
con
tim
này
như
chết
lặng
Рядом
с
тобой
я
чувствую
смущение,
смущение,
мое
сердце
будто
замирает
Bóng
dáng
người
như
cơn
gió
lạ,
mang
em
về
gần
lại
bên
tôi
Твой
силуэт,
как
странный
порыв
ветра,
приносит
тебя
ближе
ко
мне
Dương
như
góc
phố
thênh
thang
thênh
thang
sương
đêm
làm
ướt
tóc
ai?
Кажется,
улица
просторная,
просторная,
ночная
роса
смачивает
чьи-то
волосы?
Đừng
để
nỗi
nhớ
miên
man
trong
đêm
thật
dài
Не
дай
тоске
длиться
бесконечно
долгой
ночью
Hãy
để
khoảnh
khắc
tim
tôi
tim
em
thật
gần,
với
nhau.
Пусть
мгновение,
когда
мое
сердце
и
твое
сердце
так
близки,
будет
с
нами.
Và
tôi
mong
sớm
mai
đây
khi
em
bên
tôi,
cùng
say
giấc
nồng
И
я
надеюсь,
что
завтра
утром,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной,
мы
будем
спать
крепким
сном
Khẽ
nhắc
về
mùa
yêu
thương
đã
qua
Тихо
вспоминая
о
прошедшем
сезоне
любви
Khẽ
tìm
lại
giây
phút
ban
đầu,
nhé
em...
Тихо
возвращаясь
к
первой
минуте,
не
так
ли,
милая?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duynguyen Hoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.