Paroles et traduction VU - Phut Ban Dau
Phút
Ban
ĐầuRút
gọn
Минуты
Джурут
компактны
Bài
hát:
Phút
Ban
Đầu
- Thái
Vũ
Песня:
Minute
Initial-Thai
Vu
Có
ô
cửa
sổ
nhỏ,
lay
hồn
ai
qua
đây
Есть
маленькие
окошки,
Заложи
душу,
которая
здесь
сквозит.
Có
giấc
mơ
là
lạ,
chạm
vào
trong
ký
ức
Там
сон
странный,
прикосновение
в
воспоминаниях.
Dường
như
mây
đang
khóc,
mưa
đang
hát,
hát
bài
hát
mùa
yêu.
Кажется,
что
облака
плачут,
дождь
поет,
поет
песню
летней
любви.
Dương
như
mây
đang
đến,
mưa
đi
mất,
tôi
xao
xuyến,
em
lưu
luyến
Когда
надвигаются
тучи,
дождь
уходит,
я
киплю,
я
ностальгирую.
Gần
em
tôi
thấy
bâng
khuâng
bâng
khuâng
con
tim
này
như
chết
lặng
Рядом
с
тобой
я
вижу
тоску
тоску
сердце
так
же
мертво
безмолвно
Bóng
dáng
người
như
cơn
gió
lạ,
mang
em
về
gần
lại
bên
tôi
Силуэты
людей,
как
странный
ветер,
несли
меня
рядом
со
мной.
Dương
như
góc
phố
thênh
thang
thênh
thang
sương
đêm
làm
ướt
tóc
ai?
Как
по
углам
бродит
бродит
ночная
роса
мокрые
волосы
у
кого
нибудь?
Đừng
để
nỗi
nhớ
miên
man
trong
đêm
thật
dài
Не
позволяй
своему
разуму
блуждать
в
ночи
так
долго.
Hãy
để
khoảnh
khắc
tim
tôi
tim
em
thật
gần,
với
nhau.
Пусть
в
этот
момент
мое
сердце,
мое
сердце
так
близко
друг
к
другу.
Có
cơn
mưa
đầu
mùa,
xa
thật
xa
chốn
ấy
Пусть
первые
дожди
будут
далеко
отсюда.
Có
cô
em
ngày
nào,
tóc
ngắn
ngang
vai
Можете
ли
Вы
день
волосы
короткие
плечи
Dường
như
mây
đang
khóc,
mưa
đang
hát,
hát
bài
hát
mùa
yêu.
Кажется,
что
облака
плачут,
дождь
поет,
поет
песню
летней
любви.
Dương
như
mây
đang
đến,
mưa
đi
mất,
tôi
xao
xuyến,
em
lưu
luyến
Когда
надвигаются
тучи,
дождь
уходит,
я
киплю,
я
ностальгирую.
Gần
em
tôi
thấy
bâng
khuâng
bâng
khuâng
con
tim
này
như
chết
lặng
Рядом
с
тобой
я
вижу
тоску
тоску
сердце
так
же
мертво
безмолвно
Bóng
dáng
người
như
cơn
gió
lạ,
mang
em
về
gần
lại
bên
tôi
Силуэты
людей,
как
странный
ветер,
несли
меня
рядом
со
мной.
Dương
như
góc
phố
thênh
thang
thênh
thang
sương
đêm
làm
ướt
tóc
ai?
Как
по
углам
бродит
бродит
ночная
роса
мокрые
волосы
у
кого
нибудь?
Đừng
để
nỗi
nhớ
miên
man
trong
đêm
thật
dài
Не
позволяй
своему
разуму
блуждать
в
ночи
так
долго.
Hãy
để
khoảnh
khắc
tim
tôi
tim
em
thật
gần,
với
nhau.
Пусть
в
этот
момент
мое
сердце,
мое
сердце
так
близко
друг
к
другу.
Và
tôi
mong
sớm
mai
đây
khi
em
bên
tôi,
cùng
say
giấc
nồng
И
я
с
нетерпением
жду
утра
здесь,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной,
такой
же
маленький
подгузник.
Khẽ
nhắc
về
mùa
yêu
thương
đã
qua
Тихое
напоминание
о
том,
что
время
любви
прошло.
Khẽ
tìm
lại
giây
phút
ban
đầu,
nhé
em...
Мягко
оглядываясь
на
секунды,
минуты
вначале,
отпусти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duynguyen Hoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.