Paroles et traduction VV - La distanza_07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La distanza_07
The Distance_07
Ho
comprato
un
giradischi
che
non
gira
I
bought
a
turntable
that
doesn't
turn
Ho
sentito
una
canzone
che
non
tira
I
heard
a
song
that
doesn't
pull
Non
funziona
niente
da
quando
sei
tornato
a
Roma
Nothing
works
since
you
went
back
to
Rome
Non
mi
basta
più
nemmeno
il
lago
con
la
luna
The
lake
with
the
moon
is
no
longer
enough
for
me
Ma
ho
chiamato
un
cane
come
te
But
I
named
a
dog
after
you
Almeno
se,
almeno
se,
se
lo
chiamo
dico
il
tuo
nome
At
least
if,
at
least
if,
if
I
call
him
I
say
your
name
Corro
con
la
felpa
marrone
I
run
in
the
brown
sweatshirt
Quella
che
piaceva
a
te
The
one
you
liked
Ma
siamo
ormai
lontani
But
now
we're
far
away
E
quei
lampioni
accesi
si
riflettono
sui
vetri
And
those
lighted
streetlights
reflect
on
the
windows
Ed
io
ci
vedo
te
And
I
see
you
in
them
Tutte
le
mattine
guardo
le
vetrine
Every
morning
I
look
in
the
shop
windows
Nonostante
la
distanza
penso
ancora
a
te
Despite
the
distance,
I
still
think
of
you
Ed
il
vicino
mi
detesta,
grida:
"Allora
basta!"
And
the
neighbor
hates
me,
shouts,
"Enough
already!"
Ma
è
un'ora
che
va
una
canzone
But
it's
been
an
hour
since
a
song
started
La
nostra,
la
stessa
Ours,
the
same
one
Che
mi
gira
in
testa,
sì
That's
spinning
in
my
head,
yes
Io
l'ho
rimessa
ed
erano
le
tre
I
put
it
back
on
and
it
was
three
Ma
fino
a
che,
sì
fino
a
che
But
how
long,
yes
how
long
Non
mi
stanco
ed
esco
di
casa
Until
I
get
tired
and
leave
the
house
Vado
a
fare
la
spesa,
io
penso
ancora
a
te
I
go
shopping,
I
still
think
of
you
Ma
siamo
ormai
lontani
But
now
we're
far
away
E
quei
lampioni
accesi
si
riflettono
sui
vetri
And
those
lighted
streetlights
reflect
on
the
windows
Ed
io
ci
vedo
te
And
I
see
you
in
them
Tutte
le
mattine
guardo
le
vetrine
Every
morning
I
look
in
the
shop
windows
Nonostante
la
distanza,
io
penso
ancora
a
te
Despite
the
distance,
I
still
think
of
you
È
un'ora
che
quello
di
fianco
mi
guarda
It's
been
an
hour
since
the
guy
next
door
glared
at
me
Io
prendo
un'altra
birra
I'll
have
another
beer
E
non
m'importa
io
lo
dico
a
te
And
I
don't
care,
I'll
tell
you
Nonostante
la
distanza
io,
io
penso
a
te
Despite
the
distance,
I,
I
think
of
you
Ma
siamo
ormai
lontani
But
now
we're
far
away
E
quei
lampioni
accesi
si
riflettono
sui
vetri
And
those
lighted
streetlights
reflect
on
the
windows
Ed
io
ci
vedo
te
And
I
see
you
in
them
Tutte
le
mattine
guardo
le
vetrine
Every
morning
I
look
in
the
shop
windows
Nonostante
la
distanza,
io
penso
ancora
a
te
Despite
the
distance,
I
still
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.