VaDeBo - I què Faràs? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VaDeBo - I què Faràs?




I què Faràs?
И что ты будешь делать?
Un jardí, un passadís, tot el dia mig dormint
Сад, коридор, весь день в полудреме
Parlant del que fores van passant les hores
Говоря о том, кем ты был, часы проходят
Els ulls brillen quan pregunta "qui eres?"
Глаза блестят, когда спрашивают: "Кто ты?"
I somrius però no saps que dir
И ты улыбаешься, но не знаешь, что сказать
I envoltat d'aquestes ànimes en pena
И окруженный этими тоскующими душами
Vull volar, i deixar-me la faena
Я хочу улететь и бросить все дела
Que quan els anys passen i pesen
Ведь когда годы пройдут и будут тяготить
No m'apenediré del que hauré deixat enrere
Я не буду жалеть о том, что оставил позади
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Quan no pugues ni caminar
Когда не сможешь даже ходить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Sense parlar ni amistar
Не имея возможности говорить или дружить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Quan no pugues ni caminar
Когда не сможешь даже ходить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Sense parlar ni amistar
Не имея возможности говорить или дружить
Un malson, dins del seu got
Кошмар в твоем стакане
Acompanyat d'un sabor difícil
В сопровождении горького вкуса
Que seca la gola i els transporta a un altre món
Который сушит горло и переносит в другой мир
Aïllats de la vida
Изолированные от жизни
Amb les babes caiguent fins les espardenyes
Со слюной, стекающей до самых сандалий
Replets de medicaments fins a les orelles
Наполненные лекарствами до ушей
Contant-nos el passat com si el xafarem ara
Рассказывающие о прошлом, как будто топчутся по нему сейчас
Vivint el seu present com una nova infància
Проживающие свое настоящее, как новое детство
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Quan no pugues ni caminar
Когда не сможешь даже ходить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Sense parlar ni amistar
Не имея возможности говорить или дружить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Quan no pugues ni caminar
Когда не сможешь даже ходить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Sense parlar ni amistar
Не имея возможности говорить или дружить
Sols tenim una carta de la baralla
У нас есть только одна карта из колоды
Pensa que la partida és per guanyar-la
Хорошо подумай, ведь игра идет на победу
Que amb els anys el meu cap es farà gris
С годами моя голова поседеет
I les marques del meu cos parlaran per mi
И отметины на моем теле будут говорить за меня
Quan jo ja no puga fer-ho
Когда я уже не смогу этого делать
Seré un mirall del futur per a qui vullga vore-ho
Я буду зеркалом будущего для тех, кто захочет это увидеть
Quan jo no puga fer-ho
Когда я не смогу этого делать
Seré un mirall del futur per a qui vullga vore-ho
Я буду зеркалом будущего для тех, кто захочет это увидеть
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Quan no pugues ni caminar
Когда не сможешь даже ходить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Sense parlar ni amistar
Не имея возможности говорить или дружить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Quan no pugues ni caminar
Когда не сможешь даже ходить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
Sense parlar ni amistar
Не имея возможности говорить или дружить
I què faràs?
И что ты будешь делать?
I què faràs?
И что ты будешь делать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.