Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
xiquet
vols
que
volen
les
hores
Als
Kind
willst
du,
dass
die
Stunden
fliegen
I
arribar
prompte
a
ser
gran
Und
schnell
erwachsen
wirst
Ara
no
mire
el
rellotge
Jetzt
schaue
ich
nicht
auf
die
Uhr
Per
tal
de
no
pensar
Um
nicht
daran
zu
denken
Els
moments
que
he
deixat
per
viure
An
die
Momente,
die
ich
verpasst
habe
zu
leben
Aquells
que
no
tornaran
An
jene,
die
nicht
wiederkehren
werden
I
recorde
aquella
persona
Und
ich
erinnere
mich
an
jene
Person
Que
de
cop
m'ho
feia
oblidar
Die
mich
das
plötzlich
vergessen
ließ
Com
una
llosa
la
remor
del
tic
tac
Wie
ein
Mühlstein
das
Geräusch
des
Ticktacks
Que
pesa,
que
ofega,
que
mai
ens
farà
cas
Das
lastet,
das
erstickt,
das
uns
niemals
beachten
wird
Incontrolable
el
ritme
del
compàs
Unkontrollierbar
der
Rhythmus
des
Taktes
Que
frena
i
accelera
lliure
Der
bremst
und
beschleunigt,
frei
Ara
no
deixo
que
passin
les
hores
Jetzt
lasse
ich
die
Stunden
nicht
verstreichen
El
temps
el
controlo
amb
les
mans
Ich
kontrolliere
die
Zeit
mit
meinen
Händen
Ara
soc
jo
qui
gira
el
rellotge
Jetzt
bin
ich
es,
der
die
Uhr
dreht
Soc
jo
qui
segueix
caminant
Ich
bin
es,
der
weitergeht
Segueix
encesa
la
flama
de
viure
Weiter
brennt
die
Flamme
des
Lebens
Viure
a
cada
pas
Zu
leben
bei
jedem
Schritt
Que
no
se'ns
tregui
les
ganes
de
riure
Dass
uns
die
Lust
am
Lachen
nicht
genommen
wird
L'instant
que
no
tornarà
Der
Augenblick,
der
nicht
wiederkehren
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Javier Expósito Ollero
Album
Actitud
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.