VaVa feat. BIM - Hana-bi feat. BIM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VaVa feat. BIM - Hana-bi feat. BIM




嗚呼 いつも花火のよう消えて
о, Она всегда исчезает, как фейерверк.
周りには何もないでも
вокруг тебя ничего нет.
陽炎のようにゆれてたい
я хочу дрожать, как горячее пламя.
また右左に振られ All day
я буду качаться направо и налево весь день.
関係ない馬鹿話にまたやられてる
это не имеет значения, тебя снова облажает кучка идиотов.
せめて夜明けまでにはもう終わらせて...
по крайней мере, закончить к рассвету...
なんて孤独とまた向き合ってる
как же ты снова одинока.
何もわかってないぜ
я ничего не знаю.
君が花火で僕灰混じりのバケツ
ты-фейерверк, а я-ведро пепла.
どうしようもないよ
я ничего не могу с этим поделать.
目の前の酒溺れてるなんて
не могу поверить, что ты тонешь в ликере прямо перед собой.
嫌なこと忘れようって I know real
Давай забудем все гадости, которые я знаю.
ノリノリ 関係ない 今日ぐらい覚えていたい
я хочу помнить о сегодняшнем дне.
なあなあ待ってよ 燃ゆる記憶に笑って
подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди.
またどうせ消えるならって思うけど人は思い出す
я хотел бы исчезнуть снова, но люди помнят.
オラ男だからもういい
я мужчина, и этого достаточно.
花火のような言葉はいい
слова, как фейерверк, хороши.
陽炎のように言葉なしで揺れていたいの
я хочу дрожать, как горячее пламя, без слов.
嗚呼 いつも花火のよう消えて
о, Она всегда исчезает, как фейерверк.
周りには何もないでも
вокруг тебя ничего нет.
陽炎のようにゆれてたい
я хочу дрожать, как горячее пламя.
僕はこの街を抜け出す為に仲間を探す
я найду кого-нибудь, кто уедет из этого города.
人から見れば汚れたカラス
грязная ворона.
だから 人目避けて暮らす
вот почему мы живем так, что это не видно публике.
なんてちょっとおかしいよな
это немного странно, не так ли?
って思ってある日変わろうとした
я думал, что однажды попробую измениться.
これが難しいんだわ りと
это сложно.
ズレてんかな周りと
я не знаю, что делать со своим окружением.
あなたが火をつけたら
если ты подожжешь его ...
僕は火を吹けそう
я устрою пожар.
単純さ でもいいか
это просто.
別にこれでも
все не так.
ヘリコプターに乗って
садись в вертолет.
花火上からみてみても
даже если ты смотришь на фейерверк сверху.
「まだきっと良さ 分からない」
уверен, что еще не знаю, насколько это хорошо".
カラスが? 嬉しそう に飛んでた
ворона? я счастливо летал.
嗚呼 いつも花火のよう消えて
о, Она всегда исчезает, как фейерверк.
周りには何もないでも
вокруг тебя ничего нет.
陽炎のようにゆれてたい
я хочу дрожать, как горячее пламя.
嗚呼 いつも花火のよう消えて
о, Она всегда исчезает, как фейерверк.
周りには何もないでも
вокруг тебя ничего нет.
陽炎のようにゆれてたい
я хочу дрожать, как горячее пламя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.