Paroles et traduction Vacca - Mi ferma nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi ferma nessuno
Nobody Stops Me
Da
più
di
15
anni,
quindi
mollami
For
over
15
years,
so
leave
me
alone
Puntano
il
dito
contro
di
me
They
point
their
fingers
at
me
Puntano
il
dito
contro
di
me
They
point
their
fingers
at
me
Puntano
il
dito
contro
di
me
They
point
their
fingers
at
me
Puntano
il
dito
contro
di
me
They
point
their
fingers
at
me
Puntano
il
dito
contro
di
me
They
point
their
fingers
at
me
Puntano
il
dito
contro
di
me
They
point
their
fingers
at
me
Io
sto
solo
coi
miei
veri
fieri
barrosi
I
only
hang
with
my
true,
proud,
and
tough
guys
Mica
fessi
e
cafoni
Not
with
fools
and
jerks
Io
tra
sorrisi
e
cazzoni
Me,
amidst
smiles
and
clowns
Dimmi
un
po'
tu
chi
sei
Tell
me,
who
are
you?
I
miei
sono
già
nervosi
My
boys
are
already
getting
nervous
Scemo
se
vuoi
succhiarmi
il
cazzo
parti
dai
coglioni
If
you
wanna
suck
my
dick,
start
with
my
balls,
dumbass
Scusa
ma
a
me
i
piedi
in
testa
non
li
mette
nessuno
(nessuno)
Excuse
me,
but
nobody
puts
their
feet
on
my
head
(nobody)
Me
li
mette
nessuno
Nobody
puts
them
on
me
Che
sto
alla
strada
come
il
melone
e
il
prosciutto
crudo
Because
I'm
on
the
streets
like
melon
and
prosciutto
O
come
'sto
cazzo
dentro
al
tuo
culo
Or
like
this
dick
inside
your
ass
Non
ho
peli
sulla
lingua
figurati
nelle
barre
I
don't
mince
words,
let
alone
behind
bars
Mi
accusano
di
condotta
violenta,
Garret
Bale
They
accuse
me
of
violent
conduct,
like
Gareth
Bale
Se
mi
parlate
di
barre,
almeno
imparate
a
farle
If
you
talk
to
me
about
bars,
at
least
learn
how
to
make
them
Buono
più
della
lasagna
al
pistacchio
che
fanno
a
Giarre
Better
than
the
pistachio
lasagna
they
make
in
Giarre
Passo
il
limite
I
cross
the
line
Mica
guidi
tu
You're
not
the
one
driving
A
me
non
mi
vedi
più
You
won't
see
me
again
Passo
il
limite
I
cross
the
line
Mica
guidi
tu
You're
not
the
one
driving
A
me
non
mi
vedi
più
You
won't
see
me
again
E
per
i
prossimi
dieci
anni
And
for
the
next
ten
years
Non
mi
ferma
nessuno
Nobody
stops
me
No
che
non
mi
ferma
nessuno
No,
nobody
stops
me
Per
i
prossimi
dieci
anni
For
the
next
ten
years
Non
mi
ferma
nessuno
Nobody
stops
me
No
che
non
mi
ferma
nessuno
No,
nobody
stops
me
Tu
puoi
solamente
puntare
il
dito
contro
di
me
You
can
only
point
your
finger
at
me
Puntare
il
dito
contro
di
me
Point
your
finger
at
me
Ma
Non
mi
puoi
toccare
But
you
can't
touch
me
Puntare
il
dito
contro
di
me
Point
your
finger
at
me
Tu
puoi
solamente
puntare
il
dito
contro
di
me
You
can
only
point
your
finger
at
me
Quello
che
io
faccio
di
notte
lo
faccio
pure
di
giorno
What
I
do
at
night,
I
do
during
the
day
too
In
ogni
caso
a
voi
vi
lascio
infondo
Either
way,
I'll
leave
you
at
the
bottom
Scusa
ma
io
gli
ordini
non
li
prendo
da
nessuno
Excuse
me,
but
I
don't
take
orders
from
anyone
Al
massimo
do
gli
ordini
a
qualcuno
At
most,
I
give
orders
to
someone
Parla
male
di
me
solo
chi
non
mi
conosce
Only
those
who
don't
know
me
speak
ill
of
me
Tipo
tu
che
non
hai
preso
il
mio
cazzo
in
mezzo
alle
cosce
Like
you,
who
haven't
had
my
dick
between
your
thighs
In
zona
soltanto
bandane
rosse
Only
red
bandanas
in
the
zone
Se
c'hai
la
tosse
If
you
have
a
cough
Prendi
la
medicina
dalla
mia
brioche
Take
the
medicine
from
my
brioche
Sono
più
gallo
di
Porto
I'm
cockier
than
Porto
Cammino
storto
I
walk
crooked
Oggi
la
pazienza
è
poca
non
mi
dare
torto
Today,
patience
is
short,
don't
blame
me
Sotto
la
pioggia
come
un
corvo
Under
the
rain
like
a
crow
Ancora
qui
che
corro
Still
here
running
In
cerca
di
quel
cazzo
di
unicorno
In
search
of
that
damn
unicorn
Da
più
di
15
anni
quindi
mollami
For
over
15
years,
so
leave
me
alone
Passo
il
limite
I
cross
the
line
Mica
guidi
tu
You're
not
the
one
driving
A
me
non
mi
vedi
più
You
won't
see
me
again
Passo
il
limite
I
cross
the
line
Mica
guidi
tu
You're
not
the
one
driving
A
me
non
mi
vedi
più
You
won't
see
me
again
E
per
i
prossimi
dieci
anni
And
for
the
next
ten
years
Non
mi
ferma
nessuno
Nobody
stops
me
No
che
non
mi
ferma
nessuno
No,
nobody
stops
me
Per
i
prossimi
dieci
anni
For
the
next
ten
years
Non
mi
ferma
nessuno
Nobody
stops
me
No
che
non
mi
ferma
nessuno
No,
nobody
stops
me
Passo
il
limite
I
cross
the
line
Mica
guidi
tu
You're
not
the
one
driving
A
me
non
mi
vedi
più
You
won't
see
me
again
Passo
il
limite
I
cross
the
line
Mica
guidi
tu
You're
not
the
one
driving
A
me
non
mi
vedi
più
You
won't
see
me
again
E
per
i
prossimi
dieci
anni
And
for
the
next
ten
years
Non
mi
ferma
nessuno
Nobody
stops
me
No
che
non
mi
ferma
nessuno
No,
nobody
stops
me
Per
i
prossimi
dieci
anni
For
the
next
ten
years
Non
mi
ferma
nessuno
Nobody
stops
me
No
che
non
mi
ferma
nessuno.
No,
nobody
stops
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Vacca, Paolo Vito Borsani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.