Vacca - Mi ferma nessuno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vacca - Mi ferma nessuno




Io sono qui
Я здесь.
Da più di 15 anni, quindi mollami
Уже более 15 лет, так что отпусти меня
E goodbye
И до свидания
Puntano il dito contro di me
Они указывают пальцем на меня
Puntano il dito contro di me
Они указывают пальцем на меня
Puntano il dito contro di me
Они указывают пальцем на меня
Puntano il dito contro di me
Они указывают пальцем на меня
Puntano il dito contro di me
Они указывают пальцем на меня
Puntano il dito contro di me
Они указывают пальцем на меня
Io sto solo coi miei veri fieri barrosi
Я просто с моими настоящими гордыми баррози
Mica fessi e cafoni
Слюды и уроды
Io tra sorrisi e cazzoni
Я между улыбками и задницами
Dimmi un po' tu chi sei
Скажи мне, кто ты.
I miei sono già nervosi
Мои уже нервничают
Scemo se vuoi succhiarmi il cazzo parti dai coglioni
Если хочешь отсосать мой член, иди к черту.
Scusa ma a me i piedi in testa non li mette nessuno (nessuno)
Жаль, но мне ноги на голову не ставит никто (никто)
Me li mette nessuno
Мне их никто не ставит.
Che sto alla strada come il melone e il prosciutto crudo
Что я стою на улице, как дыня и ветчина
O come 'sto cazzo dentro al tuo culo
Или как " я нахрен в твоей заднице
Non ho peli sulla lingua figurati nelle barre
У меня нет волос на языке, изображенных в барах
Mi accusano di condotta violenta, Garret Bale
Меня обвиняют в жестоком поведении, Гаррет Бэйл
Se mi parlate di barre, almeno imparate a farle
Если вы расскажете мне о барах, по крайней мере, научитесь их делать
Buono più della lasagna al pistacchio che fanno a Giarre
Лучше, чем фисташковая лазанья, которую они делают в Джарре
Passo il limite
Шаг предел
Mica guidi tu
Ты не за рулем.
A me non mi vedi più
Ты меня больше не видишь.
Passo il limite
Шаг предел
Mica guidi tu
Ты не за рулем.
A me non mi vedi più
Ты меня больше не видишь.
E per i prossimi dieci anni
И в течение следующих десяти лет
Non mi ferma nessuno
Меня никто не останавливает
No che non mi ferma nessuno
Нет, меня никто не останавливает.
Per i prossimi dieci anni
В течение следующих десяти лет
Non mi ferma nessuno
Меня никто не останавливает
No che non mi ferma nessuno
Нет, меня никто не останавливает.
Tu puoi solamente puntare il dito contro di me
Ты можешь просто указать на меня пальцем
Puntare il dito contro di me
Указывая пальцем на меня
Ma Non mi puoi toccare
Но ты не можешь прикоснуться ко мне.
Puntare il dito contro di me
Указывая пальцем на меня
Tu puoi solamente puntare il dito contro di me
Ты можешь просто указать на меня пальцем
Quello che io faccio di notte lo faccio pure di giorno
То, что я делаю ночью, я делаю и днем
In ogni caso a voi vi lascio infondo
В любом случае, я оставлю вас
Scusa ma io gli ordini non li prendo da nessuno
Извините, но я не принимаю приказы ни от кого.
Al massimo do gli ordini a qualcuno
В лучшем случае я отдаю приказы кому-то
Parla male di me solo chi non mi conosce
Плохо обо мне говорят только те, кто меня не знает
Tipo tu che non hai preso il mio cazzo in mezzo alle cosce
Например, ты, который не взял мой член в середине бедер
In zona soltanto bandane rosse
В районе только красные банданы
Se c'hai la tosse
Если у вас кашель
Prendi la medicina dalla mia brioche
Возьмите лекарство из моей булочки
Sono più gallo di Porto
Я больше петух, чем Порт
Cammino storto
Кривый путь
Oggi la pazienza è poca non mi dare torto
Сегодня терпение мало, я не ошибаюсь
Sotto la pioggia come un corvo
Под дождем, как ворона
Ancora qui che corro
Все еще здесь, что я бегу
In cerca di quel cazzo di unicorno
В поисках этого гребаного единорога
Da più di 15 anni quindi mollami
Вот уже более 15 лет, так что отпусти меня
Goodnight
Goodnight
Goodbye
До свидания
Goodbye
До свидания
Passo il limite
Шаг предел
Mica guidi tu
Ты не за рулем.
A me non mi vedi più
Ты меня больше не видишь.
Passo il limite
Шаг предел
Mica guidi tu
Ты не за рулем.
A me non mi vedi più
Ты меня больше не видишь.
E per i prossimi dieci anni
И в течение следующих десяти лет
Non mi ferma nessuno
Меня никто не останавливает
No che non mi ferma nessuno
Нет, меня никто не останавливает.
Per i prossimi dieci anni
В течение следующих десяти лет
Non mi ferma nessuno
Меня никто не останавливает
No che non mi ferma nessuno
Нет, меня никто не останавливает.
Passo il limite
Шаг предел
Mica guidi tu
Ты не за рулем.
A me non mi vedi più
Ты меня больше не видишь.
Passo il limite
Шаг предел
Mica guidi tu
Ты не за рулем.
A me non mi vedi più
Ты меня больше не видишь.
E per i prossimi dieci anni
И в течение следующих десяти лет
Non mi ferma nessuno
Меня никто не останавливает
No che non mi ferma nessuno
Нет, меня никто не останавливает.
Per i prossimi dieci anni
В течение следующих десяти лет
Non mi ferma nessuno
Меня никто не останавливает
No che non mi ferma nessuno.
Нет, меня никто не останавливает.





Writer(s): Alessandro Vacca, Paolo Vito Borsani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.