Paroles et traduction Vacca - Mi ferma nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
più
di
15
anni,
quindi
mollami
Уже
более
15
лет,
так
что
отпусти
меня
Puntano
il
dito
contro
di
me
Они
указывают
пальцем
на
меня
Puntano
il
dito
contro
di
me
Они
указывают
пальцем
на
меня
Puntano
il
dito
contro
di
me
Они
указывают
пальцем
на
меня
Puntano
il
dito
contro
di
me
Они
указывают
пальцем
на
меня
Puntano
il
dito
contro
di
me
Они
указывают
пальцем
на
меня
Puntano
il
dito
contro
di
me
Они
указывают
пальцем
на
меня
Io
sto
solo
coi
miei
veri
fieri
barrosi
Я
просто
с
моими
настоящими
гордыми
баррози
Mica
fessi
e
cafoni
Слюды
и
уроды
Io
tra
sorrisi
e
cazzoni
Я
между
улыбками
и
задницами
Dimmi
un
po'
tu
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты.
I
miei
sono
già
nervosi
Мои
уже
нервничают
Scemo
se
vuoi
succhiarmi
il
cazzo
parti
dai
coglioni
Если
хочешь
отсосать
мой
член,
иди
к
черту.
Scusa
ma
a
me
i
piedi
in
testa
non
li
mette
nessuno
(nessuno)
Жаль,
но
мне
ноги
на
голову
не
ставит
никто
(никто)
Me
li
mette
nessuno
Мне
их
никто
не
ставит.
Che
sto
alla
strada
come
il
melone
e
il
prosciutto
crudo
Что
я
стою
на
улице,
как
дыня
и
ветчина
O
come
'sto
cazzo
dentro
al
tuo
culo
Или
как
" я
нахрен
в
твоей
заднице
Non
ho
peli
sulla
lingua
figurati
nelle
barre
У
меня
нет
волос
на
языке,
изображенных
в
барах
Mi
accusano
di
condotta
violenta,
Garret
Bale
Меня
обвиняют
в
жестоком
поведении,
Гаррет
Бэйл
Se
mi
parlate
di
barre,
almeno
imparate
a
farle
Если
вы
расскажете
мне
о
барах,
по
крайней
мере,
научитесь
их
делать
Buono
più
della
lasagna
al
pistacchio
che
fanno
a
Giarre
Лучше,
чем
фисташковая
лазанья,
которую
они
делают
в
Джарре
Passo
il
limite
Шаг
предел
Mica
guidi
tu
Ты
не
за
рулем.
A
me
non
mi
vedi
più
Ты
меня
больше
не
видишь.
Passo
il
limite
Шаг
предел
Mica
guidi
tu
Ты
не
за
рулем.
A
me
non
mi
vedi
più
Ты
меня
больше
не
видишь.
E
per
i
prossimi
dieci
anni
И
в
течение
следующих
десяти
лет
Non
mi
ferma
nessuno
Меня
никто
не
останавливает
No
che
non
mi
ferma
nessuno
Нет,
меня
никто
не
останавливает.
Per
i
prossimi
dieci
anni
В
течение
следующих
десяти
лет
Non
mi
ferma
nessuno
Меня
никто
не
останавливает
No
che
non
mi
ferma
nessuno
Нет,
меня
никто
не
останавливает.
Tu
puoi
solamente
puntare
il
dito
contro
di
me
Ты
можешь
просто
указать
на
меня
пальцем
Puntare
il
dito
contro
di
me
Указывая
пальцем
на
меня
Ma
Non
mi
puoi
toccare
Но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне.
Puntare
il
dito
contro
di
me
Указывая
пальцем
на
меня
Tu
puoi
solamente
puntare
il
dito
contro
di
me
Ты
можешь
просто
указать
на
меня
пальцем
Quello
che
io
faccio
di
notte
lo
faccio
pure
di
giorno
То,
что
я
делаю
ночью,
я
делаю
и
днем
In
ogni
caso
a
voi
vi
lascio
infondo
В
любом
случае,
я
оставлю
вас
Scusa
ma
io
gli
ordini
non
li
prendo
da
nessuno
Извините,
но
я
не
принимаю
приказы
ни
от
кого.
Al
massimo
do
gli
ordini
a
qualcuno
В
лучшем
случае
я
отдаю
приказы
кому-то
Parla
male
di
me
solo
chi
non
mi
conosce
Плохо
обо
мне
говорят
только
те,
кто
меня
не
знает
Tipo
tu
che
non
hai
preso
il
mio
cazzo
in
mezzo
alle
cosce
Например,
ты,
который
не
взял
мой
член
в
середине
бедер
In
zona
soltanto
bandane
rosse
В
районе
только
красные
банданы
Se
c'hai
la
tosse
Если
у
вас
кашель
Prendi
la
medicina
dalla
mia
brioche
Возьмите
лекарство
из
моей
булочки
Sono
più
gallo
di
Porto
Я
больше
петух,
чем
Порт
Cammino
storto
Кривый
путь
Oggi
la
pazienza
è
poca
non
mi
dare
torto
Сегодня
терпение
мало,
я
не
ошибаюсь
Sotto
la
pioggia
come
un
corvo
Под
дождем,
как
ворона
Ancora
qui
che
corro
Все
еще
здесь,
что
я
бегу
In
cerca
di
quel
cazzo
di
unicorno
В
поисках
этого
гребаного
единорога
Da
più
di
15
anni
quindi
mollami
Вот
уже
более
15
лет,
так
что
отпусти
меня
Passo
il
limite
Шаг
предел
Mica
guidi
tu
Ты
не
за
рулем.
A
me
non
mi
vedi
più
Ты
меня
больше
не
видишь.
Passo
il
limite
Шаг
предел
Mica
guidi
tu
Ты
не
за
рулем.
A
me
non
mi
vedi
più
Ты
меня
больше
не
видишь.
E
per
i
prossimi
dieci
anni
И
в
течение
следующих
десяти
лет
Non
mi
ferma
nessuno
Меня
никто
не
останавливает
No
che
non
mi
ferma
nessuno
Нет,
меня
никто
не
останавливает.
Per
i
prossimi
dieci
anni
В
течение
следующих
десяти
лет
Non
mi
ferma
nessuno
Меня
никто
не
останавливает
No
che
non
mi
ferma
nessuno
Нет,
меня
никто
не
останавливает.
Passo
il
limite
Шаг
предел
Mica
guidi
tu
Ты
не
за
рулем.
A
me
non
mi
vedi
più
Ты
меня
больше
не
видишь.
Passo
il
limite
Шаг
предел
Mica
guidi
tu
Ты
не
за
рулем.
A
me
non
mi
vedi
più
Ты
меня
больше
не
видишь.
E
per
i
prossimi
dieci
anni
И
в
течение
следующих
десяти
лет
Non
mi
ferma
nessuno
Меня
никто
не
останавливает
No
che
non
mi
ferma
nessuno
Нет,
меня
никто
не
останавливает.
Per
i
prossimi
dieci
anni
В
течение
следующих
десяти
лет
Non
mi
ferma
nessuno
Меня
никто
не
останавливает
No
che
non
mi
ferma
nessuno.
Нет,
меня
никто
не
останавливает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Vacca, Paolo Vito Borsani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.