Paroles et traduction Vacca feat. Inoki - Real Hustlers (feat. Inoki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Hustlers (feat. Inoki)
Настоящие хастлеры (feat. Inoki)
(We
are
real
hustlers)
(Мы
настоящие
хастлеры)
Real
hustlers
(we
are
real
hustlers)
Настоящие
хастлеры
(мы
настоящие
хастлеры)
Real
hustlers
(we
are
real
hustlers)
Настоящие
хастлеры
(мы
настоящие
хастлеры)
Già
dai
tempi
di
quella
panchina
Ещё
со
времен
той
скамейки
Operativi
già
dalla
mattina
(we
are
real
hustlers)
В
деле
с
самого
утра
(мы
настоящие
хастлеры)
Noi
veterani
ancora
in
prima
linea
Мы,
ветераны,
всё
ещё
на
передовой
Fare
i
soldi
è
la
nostra
disciplina
(we
are
real
hustlers)
Делать
деньги
- наша
дисциплина
(мы
настоящие
хастлеры)
Quarant'anni
e
ancora
tu
ti
chiedi
Сорок
лет,
а
ты
всё
ещё
спрашиваешь
себя
"Questo
come
fa
a
fare
quello
che
fa?",
vecchio
lil'
baby
(uh)
"Как
этот
парень
делает
то,
что
делает?",
старый
ты
мой
лил
бэби
(у)
Quando
il
sole
sorge
sono
già
in
piedi,
già
rеady
Когда
встает
солнце,
я
уже
на
ногах,
уже
готов
Tu
vuoi
fottere
con
me,
yеs,
maybe
(yes,
maybe)
Ты
хочешь
поиметь
меня,
детка?
Возможно
(возможно)
Tecnicamente
elevato,
uno
Jedi
Технически
прокачан,
как
джедай
Non
vedi,
zero
bad
bitch,
solo
boss
lady
(uh)
Не
видишь,
никаких
плохих
сучек,
только
босс
леди
(у)
Diciannove
stagioni
qui
e
still
brazy,
Tom
Brady
Девятнадцать
сезонов
здесь
и
всё
ещё
безумен,
как
Том
Брэди
I
don't
give
a
fuck
come
Slim
Shady
(uh)
Мне
плевать,
как
Слиму
Шейди
(у)
Sui
libri
di
storia
come
Fabiano
В
учебниках
истории,
как
Фабиан
Leggi
la
parola
"veterano",
mica
"anziano"
(anziano)
Читай
слово
"ветеран",
а
не
"старик"
(старик)
Questi
che
mi
fanno
il
quinto
grado
Эти,
кто
меня
проверяют
Non
hanno
ancora
capito
che
non
firmo,
tieniti
il
grano
(grano)
Всё
ещё
не
поняли,
что
я
не
подписываюсь,
оставь
свои
зерна
при
себе
(зерна)
Ancora
sull'asfalto
con
'ste
J's
nuove,
game
over
Всё
ещё
на
асфальте
в
этих
новых
Jordan,
конец
игры
Spariamo
davvero,
niente
fake
.9
(bang-bang)
Стреляем
по-настоящему,
никаких
фальшивых
пушек
(бах-бах)
Niente
fake
storie,
niente
fake
droghe
Никаких
фальшивых
историй,
никаких
фальшивых
наркотиков
Solo
pezzi
originali,
mai
fatto
le
cover
(uh)
Только
оригинальные
вещи,
никогда
не
делал
каверы
(у)
We
are
real
hustlers
(we
are
real
hustlers,
real
hustlers)
Мы
настоящие
хастлеры
(мы
настоящие
хастлеры,
настоящие
хастлеры)
We
are
real
hustlers
(real
hustlers,
we
are
real
hustlers)
Мы
настоящие
хастлеры
(настоящие
хастлеры,
мы
настоящие
хастлеры)
We
are
real
hustlers
Мы
настоящие
хастлеры
Già
dai
tempi
di
quella
panchina
Ещё
со
времен
той
скамейки
Operativi
già
dalla
mattina
(we
are
real
hustlers)
В
деле
с
самого
утра
(мы
настоящие
хастлеры)
Noi
veterani
ancora
in
prima
linea
Мы,
ветераны,
всё
ещё
на
передовой
Fare
i
soldi
è
la
nostra
disciplina
(we
are
real
hustlers)
Делать
деньги
- наша
дисциплина
(мы
настоящие
хастлеры)
4-0,
non
li
sento
(chi
cazzo
li
sente),
venti
fuori
e
dentro
(ah)
4-0,
не
чувствую
их
(кто
их,
блин,
чувствует),
двадцать
на
улице
и
в
тюрьме
(а)
Tuta
Australian,
scooterone,
baggy
in
movimento
(rrah)
Спортивный
костюм
Australian,
скутер,
мешковатые
штаны
в
движении
(рра)
Sulla
strada
fresco
(fresh),
i
malandra
a
fianco
(ahahah)
На
улице
свежий
(свежий),
бандиты
по
бокам
(ахаха)
Schizzo
rosso,
schizzo
nero
sul
tuo
muro
bianco
(bianco)
Красный
всплеск,
чёрный
всплеск
на
твоей
белой
стене
(белой)
Macumbero
vero
(vero),
fuoco
alle
candele
Настоящая
макумба
(настоящая),
огонь
свечей
Il
mio
zen
è
qui
con
me
in
queste
pazze
sere
(pazze
sere)
Мой
дзен
здесь
со
мной
в
эти
безумные
вечера
(безумные
вечера)
Solo
tipe
super
(ahah),
amo
la
vittoria
(vittoria)
Только
супер
девчонки
(аха),
люблю
победу
(победу)
Sono
all'after,
ballo
techno,
tutta
un'altra
storia
(un'altra
storia)
Я
на
афтепати,
танцую
под
техно,
совсем
другая
история
(другая
история)
La
mattina
samba
(uh),
porto
l'allegria
(ah-ah)
Утром
самба
(у),
несу
радость
(а-а)
Mollami
con
la
tua
bamba,
faccio
una
magia
(fuck
off)
Оставь
меня
с
твоей
фигней,
я
делаю
магию
(отвали)
Trasformo
le
bad
vibes
in
banconote
arancio
(cash,
cash)
Превращаю
плохие
вибрации
в
оранжевые
купюры
(наличные,
наличные)
Real
G,
real
hustler,
una
leggenda
a
fianco
Настоящий
гангстер,
настоящий
хастлер,
легенда
рядом
Vacca
Don
Don,
coloriamo
il
mondo
(il
mondo)
Вака
Дон
Дон,
раскрасим
мир
(мир)
Prendo
il
beat
e
lo
devasto,
mi
basta
un
secondo
(yeah,
yeah)
Беру
бит
и
уничтожаю
его,
мне
нужна
секунда
(да,
да)
Schiaccio
play
e
spingo
(vai),
me
ne
fotto
se
non
ti
convinco
(ahah)
Нажимаю
play
и
давлю
(поехали),
мне
плевать,
если
я
тебя
не
убедил
(аха)
Anche
quando
perdo,
vinco
(ah-ah-ah)
Даже
когда
я
проигрываю,
я
выигрываю
(а-а-а)
We
are
real
hustlers
(we
are
real
hustlers,
real
hustlers)
Мы
настоящие
хастлеры
(мы
настоящие
хастлеры,
настоящие
хастлеры)
We
are
real
hustlers
(real
hustlers,
we
are
real
hustlers)
Мы
настоящие
хастлеры
(настоящие
хастлеры,
мы
настоящие
хастлеры)
We
are
real
hustlers
Мы
настоящие
хастлеры
Già
dai
tempi
di
quella
panchina
Ещё
со
времен
той
скамейки
Operativi
già
dalla
mattina
(we
are
real
hustlers)
В
деле
с
самого
утра
(мы
настоящие
хастлеры)
Noi
veterani
ancora
in
prima
linea
Мы,
ветераны,
всё
ещё
на
передовой
Fare
i
soldi
è
la
nostra
disciplina
(we
are
real
hustlers)
Делать
деньги
- наша
дисциплина
(мы
настоящие
хастлеры)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Ballarin, Ciro Pisanelli, Alessandro Vacca
Album
Barroso
date de sortie
23-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.