Paroles et traduction Vacca feat. Amill Leonardo - Sotto controllo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto controllo
Under Control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
No
non
parlare
troppo
No,
don't
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
lasciato
scuola
a
16
anni
I
left
school
at
16
Per
fare
soldi
come
i
grandi
To
make
money
like
the
grown-ups
No,
non
chiedermi
come
fanno
a
farli
No,
don't
ask
me
how
they
do
it
Come
fanno
i
miei
a
moltiplicarli
How
my
parents
multiply
it
Con
i
sogni
nel
cassetto
With
dreams
in
the
drawer
Nascondo
flus
nell′armadio
insieme
a
un
mezzetto
I
hide
cash
in
the
closet
with
a
half-ounce
Baciato
dalla
strada
mi
ha
lasciato
segno
del
rossetto
Kissed
by
the
street,
it
left
me
a
lipstick
mark
Con
la
giusta
cifra
puoi
comprare
la
gente
come
un
accessorio
With
the
right
amount,
you
can
buy
people
like
an
accessory
Vale
più
un
chilo
di
hashish
che
uno
d'avorio
A
kilo
of
hashish
is
worth
more
than
one
of
ivory
No,
non
vesto
infame,
non
mi
sta
bene
addosso
No,
I
don't
dress
cheap,
it
doesn't
look
good
on
me
Sognavamo
di
fare
il
colpo
grosso
We
dreamed
of
making
the
big
score
Di
fare
soldi
facili
come
in
un
porno
Making
easy
money
like
in
a
porno
Vedo
rosso,
vedo
rosso
I
see
red,
I
see
red
Frate
parli
troppo
ci
sei
sotto
Bro,
you
talk
too
much,
you're
under
Ho
perso
la
pazienza
taglia
corto
I
lost
my
patience,
cut
it
short
Già
prima
di
iniziare
col
botto
Even
before
starting
with
a
bang
Avevo
già
fatto
il
botto
I
had
already
made
a
bang
Avevo
già
fatto
un
botto
I
had
already
made
a
boom
Avevo
già
girato
il
mondo
I
had
already
travelled
the
world
Invece
tu
che
cazzo
hai
fatto
Instead
you,
what
the
fuck
have
you
done?
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Il
telefono
sotto
controllo
The
phone
under
control
No,
non
parlare
troppo
No,
don't
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Guarda
che
parli
troppo
Look,
you
talk
too
much
Guarda
che
parli
troppo
Look,
you
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
No,
non
parlare
troppo
No,
don't
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Sveglia
al
mattino
colazione
a
letto
Wake
up
in
the
morning,
breakfast
in
bed
Una
spremuta
già
la
mente
è
lì
A
juice,
the
mind
is
already
there
Oggi
ho
deciso
si
comincia
presto
Today
I
decided
to
start
early
Con
l′oro
in
bocca
ed
uno
spliff
di
weed
With
gold
in
my
mouth
and
a
spliff
of
weed
Tempo
che
apro
gli
occhi
e
vedo
tutto
rosso
The
time
I
open
my
eyes
and
I
see
everything
red
A
te
cugi
ti
riconosco
Cousin,
I
recognize
you
Dal
naso,
hai
presente
pinocchio?
From
the
nose,
you
know
Pinocchio?
Sei
solo
fumo
e
niente
arrosto
You're
just
smoke
and
no
roast
E
la-la-la
gente
mia
a
te
non
ti
vuole
And
my
people
don't
want
you
Qui
contano
i
fatti
mica
le
parole
Here,
actions
count,
not
words
Per
essere
meglio
di
prima
To
be
better
than
before
Cugi
qui
non
basta
chiudere
una
rima
Cousin,
it's
not
enough
to
close
a
rhyme
Passo
più
grosso
della
gamba
I'm
going
bigger
than
my
leg
Se
mi
chiedi
chi
buttar
giù
dalla
torre
rispondo:
"Nessuno
si
salva"
If
you
ask
me
who
to
throw
down
from
the
tower,
I
answer:
"No
one
is
saved"
Passa
alla
prossima
domanda
Go
to
the
next
question
E'
dal
2004
che
cugi
non
mollo
I
haven't
let
go
since
2004,
cousin
La
situa
è
sotto
controllo
The
situation
is
under
control
E
le
mani
nelle
tasche
di
mezzo
mondo
And
hands
in
the
pockets
of
half
the
world
Chiamate
perse,
messaggi,
poi
non
rispondo
Missed
calls,
messages,
then
I
don't
answer
Ho
addosso
il
profumo
ma
della
tua
bitch
I
have
the
perfume
on
me,
but
of
your
bitch
E
ti
muovo
coi
fili
solo
quattro
dita
And
I
move
you
with
threads,
just
four
fingers
Ho
nelle
mani
la
tua
vita
I
have
your
life
in
my
hands
E
vieniti
a
riprendere
la
sua
pelliccia
And
come
get
her
fur
back
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Il
telefono
sotto
controllo
The
phone
under
control
No,
non
parlare
troppo
No,
don't
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Guarda
che
parli
troppo
Look,
you
talk
too
much
Guarda
che
parli
troppo
Look,
you
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
No,
non
parlare
troppo
No,
don't
talk
too
much
Ho
tutto
sotto
controllo
I've
got
everything
under
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferro Gregorio, Pagin Lara, Prest Fabrizio, Serra Sandro
Album
N 9
date de sortie
09-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.