Paroles et traduction Vacca feat. Babaman - Easy Bredda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
puoi
pagare
le
magliette
con
la
mastercard
You
can
pay
for
your
shirts
with
your
MasterCard,
Ma
non
lo
stile
né
una
combo
assieme
a
Babaman
But
not
the
style
and
a
combination
with
Babaman,
Parlare
male
di
me
a
tutti
i
tuoi
piccoli
fans
Talking
trash
about
me
to
all
your
little
fans,
O
fare
il
finto
gangsta
usando
delle
finte
claps
Or
playing
the
fake
gangster
using
fake
gunshots,
In
strada
riconosci
il
vero
rastaman
Respect
the
real
Rastaman
on
the
streets,
Dal
ragazzino
alla
vecchietta
fino
al
taximan
From
the
little
boy,
to
the
elderly
woman,
to
the
taxi
driver,
Io
sono
il
desiderio
di
qualsiasi
gyal
I
am
the
desire
of
every
girl,
Mentre
il
tuo
desiderio
è
quello
di
esser
Vaccaman
While
your
desire
is
to
be
Vacca,
Sto
solo
con
la
gente
mia
I
only
hang
with
my
people,
Non
so
nemmeno
chi
tu
sia
I
don't
even
know
who
you
are,
E
i
giochi
di
parole
che
fai
And
the
word
games
you
play,
Non
li
capisco
mai
I
never
understand
them,
Fallo
magari
un
nome,
spiega
con
chi
ce
l′hai
Maybe
give
us
a
name,
explain
who
you're
talking
about,
Perché
tutti
parlan
di
me
perché
Because
everybody's
talking
about
me,
why,
Se
in
fondo
poi
un
motivo
veramente
non
c'è
If
deep
down
there's
really
no
reason
at
all?
Solo
per
farti
un
nome,
un
po′
di
pubblicità
Just
to
make
a
name
for
yourself,
some
publicity,
La
tua
donna
è
una
mia
groupie
e
tu
in
realtà
un
mio
grande
fan
Your
woman
is
one
of
my
groupies
and
you're
actually
one
of
my
biggest
fans,
Easy
man
c'è
Babamanna
brbraaaa
Easy
man,
there's
Babamanna
brbraaaa,
La
tua
pischella
sclera
Your
chick
is
freaking
out,
è
una
questione
d'identità
It's
a
matter
of
identity,
Non
c′è
competizione
renditi
conto
frà
There
is
no
competition,
son,
get
it,
Easy
man
c′è
Vaccamanna
brbraaaa
Easy
man,
there's
Vaccamanna
brbraaaa,
La
tua
pischella
sclera
Your
chick
is
freaking
out,
è
una
questione
d'identità
It's
a
matter
of
identity,
Non
c′è
competizione
renditi
conto
frà
There
is
no
competition,
son,
get
it,
Vacca
qui
con
me
fratello
spostati
Vacca
over
here
with
me,
bro,
move,
Faccio
qualche
barra
poi
gli
passo
il
grill
I'll
drop
a
few
bars
then
pass
him
the
grill,
Agito
le
braccia
mi
vedete
sì
I
move
my
arms,
you
see,
yes,
Mi
chiamo
Baba
My
name
is
Baba,
La
gyal
per
me
sbava
The
girl
drools
for
me,
Umiliamo
babbacchioni
cronici
We
humble
chronic
baboons,
Sono
andicappati
coi
microfoni
They're
handicapped
with
microphones,
Risultate
scarsi
d'orecchio
You're
turning
out
to
have
selective
hearing,
Un
badman
già
lo
sa
da
parecchio
A
badman
knows
that
already,
Mi
odiano
ma
io
lo
so
They
hate
me,
but
I
know
it,
Posso
contare
sui
miei
bro
I
can
count
on
my
bros,
Vi
lascio
nell′invidia
I
leave
you
in
envy,
Sentimento
che
non
ho
A
feeling
that
I
don't
have,
Mi
odiano
ma
io
lo
so
They
hate
me,
but
I
know
it,
Posso
contare
sui
miei
bro
I
can
count
on
my
bros,
Vi
lascio
nell'invidia
I
leave
you
in
envy,
Sentimento
che
non
ho
A
feeling
that
I
don't
have,
Easy
man
c′è
Babamanna
brbraaaa
Easy
man,
there's
Babamanna
brbraaaa,
La
tua
pischella
sclera
Your
chick
is
freaking
out,
è
una
questione
d'identità
It's
a
matter
of
identity,
Non
c'è
competizione
renditi
conto
frà
There
is
no
competition,
son,
get
it,
Easy
man
c′è
Vaccamanna
brbraaaa
Easy
man,
there's
Vaccamanna
brbraaaa,
La
tua
pischella
sclera
Your
chick
is
freaking
out,
è
una
questione
d′identità
It's
a
matter
of
identity,
Non
c'è
competizione
renditi
conto
frà
There
is
no
competition,
son,
get
it,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vacca, Alessandro, Corrado, Massimo, Multineddu, Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.