Vacca feat. Cromo - S'il vous plait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vacca feat. Cromo - S'il vous plait




S'il vous plait
Please
Nessuna preview, zero scuse monsieur
No preview, zero excuses, monsieur
Voglio i soldi che ha lui, i soldi che hai te
I want the money he has, the money you have
L'intero cachet, s'il vous plait
The whole fee, please (s'il vous plait)
Voglio tutto il cachet, s'il vous plait
I want all the fee, please (s'il vous plait)
Nessuna preview, zero scuse monsieur
No preview, zero excuses, monsieur
Voglio i soldi che ha lui, i soldi che hai te
I want the money he has, the money you have
L'intero cachet, s'il vous plait
The whole fee, please (s'il vous plait)
Voglio tutto il cachet, s'il vous plait
I want all the fee, please (s'il vous plait)
Tommy Hilfiger addosso
Tommy Hilfiger on me
Come il culo di tua mamma
Like your mama's ass
Cosa ci fai in piedi? Mezzanotte è già passata, porta il culo a nanna
What are you doing standing up? Midnight has already passed, get your ass to bed
Ansia, weekend, red light, best friend
Anxiety, weekend, red light, best friend
Two chain, two key, due gocce Chanel
Two chains, two keys, two drops of Chanel
Chery welcome, bright moon, Moonrock
Cherry welcome, bright moon, Moonrock
Metto il pane, aggiungo sale dentro nel bicchiere con l'uovo alla coque
I put the bread, add salt to the glass with the soft-boiled egg
Kubrick, QG, Orange, clock work
Kubrick, HQ, Orange, clockwork
Con me o contro di me, fuck off
With me or against me, fuck off
Cresciuti tra le palazzine con la guerra in testa (five hundred)
Grown up between buildings with war in our heads (five hundred)
Mafia moderna, sulle strade la notte è deserta
Modern mafia, on the streets the night is deserted
Dentro il locale in dieci al tavolo che fanno festa
Inside the club, ten at the table partying
Muoviamo il mondo con le mani come con i fili di una marionetta
We move the world with our hands like the strings of a puppet
Dammi i soldi, voglio tutti i soldi, nessuno si muova o qui finisce male
Give me the money, I want all the money, nobody move or this ends badly
QG se provi la bella figura la farai solamente al tuo funerale
HQ, if you try to look good you'll only do it at your funeral
Amen, sale per terra, fumo la terza
Amen, salt on the ground, I smoke the third one
Mangio prima che ritorni il mal di testa
I eat before the headache comes back
Cresciuto con latte e violenza
Grown up with milk and violence
Nessuna preview, zero scuse monsieur
No preview, zero excuses, monsieur
Voglio i soldi che ha lui, i soldi che hai te
I want the money he has, the money you have
L'intero cachet, s'il vous plait
The whole fee, please (s'il vous plait)
Voglio tutto il cachet, s'il vous plait
I want all the fee, please (s'il vous plait)
Nessuna preview, zero scuse monsieur
No preview, zero excuses, monsieur
Voglio i soldi che ha lui, i soldi che hai te
I want the money he has, the money you have
L'intero cachet, s'il vous plait
The whole fee, please (s'il vous plait)
Voglio tutto il cachet, s'il vous plait
I want all the fee, please (s'il vous plait)
Siam fatti in branco
We're made in a pack
Tu non farci caso, facci spazio
Don't pay us any mind, make way for us
Stiamo passando
We're passing through
A furia di correrci dietro frate state faticando
By dint of chasing us, brother, you're getting tired
Dammi l'intero cachet
Give me the whole fee
Lo voglio tutto per me
I want it all for myself
Il Loco ti cambia la traccia
Loco changes the track on you
Fotti la squadra e ti cambia la faccia
Fuck the team and he changes your face
La tua puttana sta ancora in giro
Your whore is still around
Tutta Milano ce la siamo fatta
All of Milan, we fucked her
Stiamo sfondando l'impianto
We're breaking the system
Mentre appizziamo lo Champa
While we light the Champa
Porto Genova così tanto in alto
I bring Porto Genova so high
Che sembra un grattacielo di Manhattan
That it looks like a Manhattan skyscraper
Tu non hai mai fatto abbastanza
You never did enough
Babbi di merda li rimando a scuola
Fucking idiots, I send them back to school
Vuoi un ingrediente per fare sta roba
You want an ingredient to make this stuff
Un sacco di stile e due sacchi di ganja
A lot of style and two bags of ganja
Vedi la pattuglia fra
See the patrol over there, bro
Mi gratto il cazzo se passa
I scratch my balls if it passes
Quando ti ascoltano non ti vuole bene nemmeno tuo padre, you know
When they listen to you, not even your father loves you, you know
Mentre li taglio vivo per i bro
While I cut them, I live for my bros
Metà di voi non ha palle, lo so
Half of you have no balls, I know
Passo per strada e mi gridano Loco
I walk down the street and they shout Loco
Passi per strada e gridan maricon
You walk down the street and they shout faggot
E non mi fotte più un cazzo
And I don't give a fuck anymore
La mia morale è la stessa
My morals are the same
Sono quel Loco selvaggio, come la coca ti do dipendenza
I'm that wild Loco, like coke I give you addiction
In soldi che hai in tasca dammeli davvero, lo sai che li merito
The money you have in your pocket, give it to me for real, you know I deserve it
Ne voglio talmente tanti da farci i colori dell'arcobaleno
I want so much of it that I can make the colors of the rainbow
Non ti do un centesimo
I won't give you a penny
Tutto l'edificio al party
The whole building at the party
Sciacqua la bocca con il dentifricio prima di parlarmi
Rinse your mouth with toothpaste before you talk to me
Nessuna preview, zero scuse monsieur
No preview, zero excuses, monsieur
Voglio i soldi che ha lui, i soldi che hai te
I want the money he has, the money you have
L'intero cachet, s'il vous plait
The whole fee, please (s'il vous plait)
Voglio tutto il cachet, s'il vous plait
I want all the fee, please (s'il vous plait)
Nessuna preview, zero scuse monsieur
No preview, zero excuses, monsieur
Voglio i soldi che ha lui, i soldi che hai te
I want the money he has, the money you have
L'intero cachet, s'il vous plait
The whole fee, please (s'il vous plait)
Voglio tutto il cachet, s'il vous plait
I want all the fee, please (s'il vous plait)





Writer(s): Alessandro Vacca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.