Vacca feat. Cali - Jordan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vacca feat. Cali - Jordan




Jordan
Jordan
Lo stile non lo compri, con i contanti, con un assegno ne con la carta Visa
Стиль не купишь, ни наличными, ни чеком, ни картой Visa.
Vi ho visto uno vi ho visto tutti quanti
Видел одного из вас видел всех вас.
Altro che stile, c'avete la divisa
Какой там стиль, у вас униформа.
Non conta il costo, quella è soltanto carta
Цена не важна, это просто бумага.
Non conta il logo, tanto meno la marca
Логотип не важен, тем более бренд.
Io al vostro posto, io al posto vostro, non mi farei più vedere con quella scarpa
На твоём месте, я бы больше не показывался в этих кроссовках.
Io differente, ma dalla massa
Я отличаюсь от массы.
Io ci sono da sempre, la moda passa
Я здесь всегда, а мода проходит.
Io a testa alta, ovunque vado, voi andate ovunque ma a testa bassa
Я иду с гордо поднятой головой, куда бы ни шёл, а вы идёте куда угодно, но с опущенной.
Piuttosto faccio un nodo al collo con la corda
Лучше я завяжу узел на шее.
Ma non sarò mai come voi, 'sta vita è troppo corta
Но я никогда не буду таким, как вы, эта жизнь слишком коротка.
Piuttosto faccio un nodo al collo con la corda
Лучше я завяжу узел на шее.
Piuttosto che farmi vedere in giro con le Jordan
Чем показываться на людях в Jordan.
Io non sarò, io non sarò, mai come tu mi vuoi
Я не буду, я не буду никогда таким, каким ты меня хочешь видеть.
Io non sarò mai come tutti quanti voi
Я никогда не буду таким, как все вы.
Io non sarò, io non sarò, mai come tu mi vuoi
Я не буду, я не буду никогда таким, каким ты меня хочешь видеть.
Io non sarò, io non sarò mai come tutti voi
Я не буду, я не буду никогда таким, как все вы.
Lo stile non lo compri, con i contanti, con un assegno ne con la carta Visa
Стиль не купишь, ни наличными, ни чеком, ни картой Visa.
Ne ho visto uno, vi ho visto tutti quanti
Видел одного из вас видел всех вас.
Altro che stile, c'avete la divisa
Какой там стиль, у вас униформа.
Coi soldi compri, ci compri un tot
За деньги можно купить многое.
Compri la musica, ma il talento no
Можно купить музыку, но не талант.
Ci compri casa, magari un loft
Можно купить дом, может быть, лофт.
Un letto sì, ma il sonno no
Можно купить кровать, но не сон.
Coi soldi compri, l'abito nuovo
За деньги можно купить новую одежду.
Compri la marca, però la classe no
Можно купить бренд, но не класс.
I pantaloni, a vita bassa, compri la moda, ma lo stile no
Штаны с заниженной талией, можно купить моду, но не стиль.
Piuttosto faccio un nodo al collo con la corda
Лучше я завяжу узел на шее.
Ma non sarò mai come voi, 'sta vita è troppo corta
Но я никогда не буду таким, как вы, эта жизнь слишком коротка.
Piuttosto faccio un nodo al collo con la corda
Лучше я завяжу узел на шее.
Piuttosto che farmi vedere in giro con le Jordan
Чем показываться на людях в Jordan.
Io non sarò, io non sarò, mai come tu mi vuoi
Я не буду, я не буду никогда таким, каким ты меня хочешь видеть.
Io non sarò mai come tutti quanti voi
Я никогда не буду таким, как все вы.
Io non sarò, io non sarò, mai come tu mi vuoi
Я не буду, я не буду никогда таким, каким ты меня хочешь видеть.
Io non sarò, io non sarò mai come tutti voi
Я не буду, я не буду никогда таким, как все вы.
Lo stile non lo compri, con i contanti, con un assegno ne con la carta Visa
Стиль не купишь, ни наличными, ни чеком, ни картой Visa.
Ne ho visto uno, vi ho visto tutti quanti
Видел одного из вас видел всех вас.
Altro che stile, c'avete la divisa
Какой там стиль, у вас униформа.
Io faccio solo, il viaggio solo
Я путешествую один.
Non faccio l'uomo, non ne ho bisogno, sono un uomo
Я не строю из себя мужчину, мне это не нужно, я мужчина.
Puoi fare il nero, farti nero, coprirti d'oro, tutto camu, senza dinero, senza un impero, io coperto d'oro, Tutankhamon
Ты можешь притворяться чёрным, краситься в чёрный, покрывать себя золотом, весь в камуфляже, без денег, без империи, я покрыт золотом, как Тутанхамон.
Fuori da un buco di culo, dove presto impari, che se non ti senti nessuno magari cadi, ma te la cavi
Вылез из жопы мира, где быстро учишься, что если ты чувствуешь себя никем, то можешь упасть, но выкарабкаешься.
Magari cambi, magari gli altri, ma uguale agli altri morirei, spalle larghe ma partirei, non vedo guerrieri a parte i miei
Может, ты изменишься, может, другие, но таким же, как другие, я бы умер, расправив плечи, но ушёл бы. Не вижу воинов, кроме своих.
Tu ricorda che so' un numero primo
Ты помни, что я простое число.
E in quanto numero primo, non fare la troia!
И как простое число, не будь шлюхой!
La mia smorfia sul viso contro la tua noia
Моя гримаса на лице против твоей скуки.
Ti spetta il paradiso, m'aspetto che tu muoia
Тебя ждёт рай, а я жду, когда ты умрёшь.
Io non sarò, io non sarò, mai come tu mi vuoi
Я не буду, я не буду никогда таким, каким ты меня хочешь видеть.
Io non sarò mai come tutti quanti voi
Я никогда не буду таким, как все вы.
Io non sarò, io non sarò, mai come tu mi vuoi
Я не буду, я не буду никогда таким, каким ты меня хочешь видеть.
Io non sarò, io non sarò mai come tutti voi
Я не буду, я не буду никогда таким, как все вы.
Lo stile non lo compri, con i contanti, con un assegno ne con la carta Visa
Стиль не купишь, ни наличными, ни чеком, ни картой Visa.
Ne ho visto uno, vi ho visto tutti quanti
Видел одного из вас видел всех вас.
Altro che stile, c'avete la divisa
Какой там стиль, у вас униформа.





Writer(s): f. siliotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.