Paroles et traduction Vacca feat. Jamil - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vige
la
legge
del
più
forte,
solo
il
più
forte
Здесь
правит
сильнейший,
только
сильнейший
Meglio
se
fuggi,
apri
le
porte,
apri
le
porte
Лучше
беги,
открой
двери,
открой
двери
Su
queste
strade
che
sia
giorno,
che
sia
di
notte
На
этих
улицах,
будь
то
день
или
ночь
Vige
la
legge
del
più
forte,
sono
il
più
forte
Здесь
правит
сильнейший,
я
сильнейший
Noi
nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Мы,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Noi
nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Мы,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Passa
il
tempo
ma
resto
lo
stesso
Время
идет,
но
я
остаюсь
прежним
C'ho
il
mio
passatempo
e
a
te
neanche
ti
vedo
У
меня
свое
хобби,
а
тебя
я
даже
не
вижу
Chiuso
in
queste
strade
moltiplico
il
pane
Запертый
на
этих
улицах,
я
умножаю
бабки
Come
chi
era
qui
e
mo
mi
guarda
dal
cielo
Как
те,
кто
были
здесь,
а
теперь
смотрят
на
меня
с
небес
Cuggi
non
ho
Vevo,
ma
chiedi
in
giro
chi
il
è
più
vero
Братан,
у
меня
нет
Vevo,
но
спроси
вокруг,
кто
самый
настоящий
TI
risponderanno:
Ci
sta
come
Eron
Тебе
ответят:
"Есть
такой,
как
Эрон"
Nonostante
tutto
sono
tutto
intero
Несмотря
ни
на
что,
я
цел
и
невредим
Ricorda
cuggi
che
io
ci
sono
e
c'ero
Помни,
братан,
что
я
есть
и
был
Chiusa
una
porta
riinizio
da
capo
Закрылась
одна
дверь,
я
начинаю
заново
La
mia
tipa
è
figa
da
piede
a
capo
Моя
девушка
шикарна
с
головы
до
ног
Non
indosso
capi
che
inducano
gente
Я
не
ношу
шмотки,
которые
заставляют
людей
A
pensare
che
io
sia
davvero
il
capo
Думать,
что
я
действительно
босс
Ma
il
capo
di
che?
Il
capo
di
chi?
Но
босс
чего?
Босс
кого?
Non
è
mica
da
ieri
che
sono
qui
Я
здесь
не
вчера
появился
I
miei
c'hanno
fame,
vivono
di
beef
Мои
голодны,
живут
бифом
A
te
piace
il
cazzo
e
pippi
Vinavil
Тебе
нравится
член
и
клей
ПВА
Peggio
della
giungla,
cuggi
c'est
la
vie
Хуже,
чем
в
джунглях,
братан,
такова
жизнь
Non
puoi
dire
un
cazzo,
cuggi
c'est
la
vie
(c'est
la
vie)
Ты
ничего
не
можешь
сказать,
братан,
такова
жизнь
(такова
жизнь)
A
me
non
interessa
chi
sei,
cosa
fai
Мне
все
равно,
кто
ты,
что
ты
делаешь
Me
lo
succhi
da
qui
a
Paris
Отсосешь
мне
отсюда
до
Парижа
Cuggi
500
insieme
a
Baida
Army
Братан,
500
вместе
с
Baida
Army
Non
ci
ferma
nessuno,
siamo
il
Real
Madrid
Нас
никто
не
остановит,
мы
- Реал
Мадрид
Meglio
se
non
pensi,
meglio
non
ci
pensi
Лучше
не
думай,
лучше
не
думай
Manco
da
lontano,
cuggi
a
farci
un
diss
Даже
издалека,
братан,
не
вздумай
диссить
нас
Rest
in
peace
Покойся
с
миром
Non
manco,
me
lo
prende,
questi
ripetutamente
Я
не
пропадаю,
эти
снова
и
снова
получают
по
заслугам
Solo
le
cose
belle
mostrano
nelle
dirette
В
прямых
эфирах
показывают
только
хорошее
Nono-nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Не-несмотря
ни
на
что,
мы
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Vige
la
legge
del
più
forte,
solo
il
più
forte
Здесь
правит
сильнейший,
только
сильнейший
Meglio
se
fuggi,
apri
le
porte,
apri
le
porte
Лучше
беги,
открой
двери,
открой
двери
Su
queste
strade
che
sia
giorno,
che
sia
di
notte
На
этих
улицах,
будь
то
день
или
ночь
Vige
la
legge
del
più
forte,
sono
il
più
forte
Здесь
правит
сильнейший,
я
сильнейший
Noi
nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Мы,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Noi
nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Мы,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Yah,
sto
facendo
i
soldi,
yah
Да,
я
делаю
деньги,
да
Meno
male
che
mi
stanno
odiando
Хорошо,
что
меня
ненавидят
Le
mie
Nike
in
esclusiva,
yah
Мои
Найки
эксклюзивные,
да
Le
tue
Nike
da
Zalando
Твои
Найки
с
Заландо
Questi
stanno
commentando
Эти
комментируют
Lascia,
lascia
che
lui
faccia
Пусть,
пусть
он
делает
Non
la
vedo
una
minaccia
Я
не
вижу
в
нем
угрозы
Schizzo,
schizzo
barre,
vengo
in
faccia,
yah
Выплевываю,
выплевываю
строки,
иду
в
лицо,
да
Tu
vuoi
fare
sì
il
selvaggio
frate
Ты
хочешь
строить
из
себя
дикаря,
братан
Sì
vuoi
fare
fra
21
Savage
Ты
хочешь
строить
из
себя
21
Savage
Più
che
altro
fra
mi
sembri
solamente
uno,
fra',
che
non
si
lava
Больше
всего,
братан,
ты
похож
на
того,
кто
просто
не
моется
100k
sopra
insta
e
niente
k
nelle
storie,
la
Madama
100k
в
инстаграме
и
никаких
денег
в
историях,
мадам
Guardan
tutto,
pure
quello,
quindi
non
è
bello
quando
ti
si
sgama,
yah
Видят
все,
даже
это,
поэтому
некрасиво,
когда
тебя
палят,
да
Lei
mi
balla
sull'uccello,
mmm,
il
mio
cazzo
è
il
suo
labello,
mmm
Она
танцует
на
моем
члене,
ммм,
мой
член
- ее
помада,
ммм
Baby
guarda
sto
venendo,
sì,
meglio
se
prendi
l'ombrello,
yah
Детка,
смотри,
я
кончаю,
да,
лучше
возьми
зонтик,
да
A
Milano
insieme
a
Vacca,
insieme
a
Biggie,
insieme
a
tipi
fra
da
sconsigliare
В
Милане
вместе
с
Vacca,
вместе
с
Biggie,
вместе
с
типами,
которых
лучше
обходить
стороной
Tu
vuoi
fare
il
rapper,
quale
rapper?
Ti
darò
un
curriculum
da
compilare
Ты
хочешь
быть
рэпером,
каким
рэпером?
Я
дам
тебе
анкету
для
заполнения
Dici
Baida,
dici
King
Diss
Говоришь
Baida,
говоришь
King
Diss
Mamma
dice
che
sei
brutto
Мама
говорит,
что
ты
урод
Io
son
figo
come
Luis
Я
красивый,
как
Луис
Tu
sei
fico
come
il
frutto
Ты
крутой,
как
фрукт
Questa
merda
fra
è
il
mio
frutto
Это
дерьмо,
братан,
мой
плод
Spremo
palle,
bevi
il
succo
Выжимаю
яйца,
пей
сок
Guarda
baby
non
c'è
il
trucco
Смотри,
детка,
здесь
нет
фокуса
Oltre
che
ti
sporco
il
trucco
Кроме
того,
что
я
испорчу
твой
макияж
Vige
la
legge
del
più
forte,
solo
il
più
forte
Здесь
правит
сильнейший,
только
сильнейший
Meglio
se
fuggi,
apri
le
porte,
apri
le
porte
Лучше
беги,
открой
двери,
открой
двери
Su
queste
strade
che
sia
giorno,
che
sia
di
notte
На
этих
улицах,
будь
то
день
или
ночь
Vige
la
legge
del
più
forte,
sono
il
più
forte
Здесь
правит
сильнейший,
я
сильнейший
Noi
nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Мы,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Noi
nonostante
tutto
siamo
ancora
qui
Мы,
несмотря
ни
на
что,
все
еще
здесь
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DON
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.