Paroles et traduction Vacca feat. Mboss - Carabbista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carabbisti
nel
blocco
fanno
affari
loschi
Carabbisti
in
the
ghetto
do
dirty
business
(Affari
loschi
nei
boschi)
(Dirty
business
in
the
woods)
In
giro
come
lupi
selvaggi
nei
boschi
Roaming
like
wild
wolves
in
the
woods
(Lupi
selvaggi
nei
boschi)
(Wild
wolves
in
the
woods)
Spingi
quanto
vuoi,
tanto
non
ci
sposti
Push
as
hard
as
you
want,
you
won't
move
us
Ormai
'sti
palazzi
sanno
tutti
i
cazzi
nostri
By
now,
these
buildings
know
all
our
dirty
secrets
Prima
o
poi
si
viene
a
sapere
fratello
Sooner
or
later,
it'll
come
to
light,
brother
Non
dirlo
a
lui
che
lo
dice
a
quello
Don't
tell
him,
or
he'll
tell
that
other
guy
Negri
veri
succede
un
macello
Real
homies,
it
turns
into
a
mess
Sempre
coi
bronci
in
mano
un
lavello
Always
holding
grudges,
carrying
a
grudge
Per
fare
un
castello
siamo
già
in
pensione,
pensa
che
bordello
To
build
a
castle,
we're
already
retired,
man,
what
a
mess
Ho
sposato
la
gang,
guarda
il
mio
anello,
questo
è
il
mio
anello
I
married
the
gang,
look
at
my
ring,
this
is
my
ring
Non
fare
il
carabbista
Don't
play
the
carabbista
Con
un
fottuto
carabbista!
With
a
damn
carabbista!
Non
fare
il
carabbista
Don't
play
the
carabbista
Con
un
fottuto
carabbista!
With
a
damn
carabbista!
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Fanculo
alle
leggi
e
alle
regole
QG
Fuck
the
laws
and
regulations,
QG
Ste
cose
non
fanno
per
me
That
stuff's
not
for
me
Siamo
sopra
i
balconi
appesi
ad
asciugare
We're
hanging
on
the
balconies
to
dry
off
Affacciati
in
cortile
passa
il
kalumè
Lean
out
into
the
courtyard
and
pass
the
hookah
Che
ci
fuma
l'intero
quartiere
dal
tubo
The
whole
neighborhood
smokes
it
from
the
hose
10
cristiani
in
un
centimetro
cubo
10
people
in
a
cubic
centimeter
La
casa
piano
piano
è
invasa
dal
fumo
Slowly,
the
house
fills
with
smoke
Da
20
da
10
pezzi
da
uno
scudo
From
20s,
10s,
and
dollar
bills
E
non
penso
al
futuro
I
don't
think
about
the
future
Guadagno
e
consumo,
consumo
il
guadagno...
io
lavoro
duro
I
earn
and
I
spend,
I
spend
what
I
earn...
I
work
hard
Io
QG
sto
in
studio
rinchiuso,
I
QG
am
locked
in
the
studio
Da
mattina
a
sera
con
gente
che
ancora
ci
spera
From
morning
to
night
with
people
who
still
have
hope
Chi
mi
conosce
sa
che
Those
who
know
me
know
that
Chi
mi
conosce
sa
che
Those
who
know
me
know
that
Vinco
perché
non
ho
nulla
da
perdere,
e
non
ho
paura
al
contrario
di
te
I
win
because
I
have
nothing
to
lose,
and
I'm
not
afraid,
unlike
you
Non
fare
il
carabbista
Don't
play
the
carabbista
Con
un
fottuto
carabbista!
With
a
damn
carabbista!
Non
fare
il
carabbista
Don't
play
the
carabbista
Con
un
fottuto
carabbista!
With
a
damn
carabbista!
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Tutti
i
miei
soldi
li
ho
spesi
I've
spent
all
my
money
Mentalità
giorno
per
giorno
io
penso
al
presente,
domani
chissà
Day
by
day
mentality,
I
think
about
the
present,
tomorrow
is
uncertain
Io
QG
non
spreco
nemmeno
un
secondo,
non
so
che
il
futuro
mi
riserverà
I
QG
don't
waste
a
single
second,
I
don't
know
what
the
future
holds
Vivo
così
da
una
vita
QG,
credimi,
nessuno
qui
vive
come
me
I've
been
living
like
this
for
a
lifetime,
QG,
believe
me,
no
one
here
lives
like
me
Stanco
di
fare
una
vita
da
cani,
ho
deciso
di
fare
una
vita
da
re
Tired
of
living
like
a
dog,
I
decided
to
live
like
a
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.