Vacca feat. Mboss - Carabbista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vacca feat. Mboss - Carabbista




Carabbista
Carabbista
Carabbisti nel blocco fanno affari loschi
Carabbisti in the ghetto do dirty business
(Affari loschi nei boschi)
(Dirty business in the woods)
In giro come lupi selvaggi nei boschi
Roaming like wild wolves in the woods
(Lupi selvaggi nei boschi)
(Wild wolves in the woods)
Spingi quanto vuoi, tanto non ci sposti
Push as hard as you want, you won't move us
Ormai 'sti palazzi sanno tutti i cazzi nostri
By now, these buildings know all our dirty secrets
Prima o poi si viene a sapere fratello
Sooner or later, it'll come to light, brother
Non dirlo a lui che lo dice a quello
Don't tell him, or he'll tell that other guy
Negri veri succede un macello
Real homies, it turns into a mess
Sempre coi bronci in mano un lavello
Always holding grudges, carrying a grudge
Per fare un castello siamo già in pensione, pensa che bordello
To build a castle, we're already retired, man, what a mess
Ho sposato la gang, guarda il mio anello, questo è il mio anello
I married the gang, look at my ring, this is my ring
Non fare il carabbista
Don't play the carabbista
Con un fottuto carabbista!
With a damn carabbista!
Non fare il carabbista
Don't play the carabbista
Con un fottuto carabbista!
With a damn carabbista!
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Fanculo alle leggi e alle regole QG
Fuck the laws and regulations, QG
Ste cose non fanno per me
That stuff's not for me
Siamo sopra i balconi appesi ad asciugare
We're hanging on the balconies to dry off
Affacciati in cortile passa il kalumè
Lean out into the courtyard and pass the hookah
Che ci fuma l'intero quartiere dal tubo
The whole neighborhood smokes it from the hose
10 cristiani in un centimetro cubo
10 people in a cubic centimeter
La casa piano piano è invasa dal fumo
Slowly, the house fills with smoke
Da 20 da 10 pezzi da uno scudo
From 20s, 10s, and dollar bills
E non penso al futuro
I don't think about the future
Guadagno e consumo, consumo il guadagno... io lavoro duro
I earn and I spend, I spend what I earn... I work hard
Io QG sto in studio rinchiuso,
I QG am locked in the studio
Da mattina a sera con gente che ancora ci spera
From morning to night with people who still have hope
Chi mi conosce sa che
Those who know me know that
Chi mi conosce sa che
Those who know me know that
Vinco perché non ho nulla da perdere, e non ho paura al contrario di te
I win because I have nothing to lose, and I'm not afraid, unlike you
Non fare il carabbista
Don't play the carabbista
Con un fottuto carabbista!
With a damn carabbista!
Non fare il carabbista
Don't play the carabbista
Con un fottuto carabbista!
With a damn carabbista!
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Tutti i miei soldi li ho spesi
I've spent all my money
Mentalità giorno per giorno io penso al presente, domani chissà
Day by day mentality, I think about the present, tomorrow is uncertain
Io QG non spreco nemmeno un secondo, non so che il futuro mi riserverà
I QG don't waste a single second, I don't know what the future holds
Vivo così da una vita QG, credimi, nessuno qui vive come me
I've been living like this for a lifetime, QG, believe me, no one here lives like me
Stanco di fare una vita da cani, ho deciso di fare una vita da re
Tired of living like a dog, I decided to live like a king
(Diglielo)
(Tell him)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.