Vacca feat. Mboss - Carabbista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vacca feat. Mboss - Carabbista




Carabbista
Барыга
Carabbisti nel blocco fanno affari loschi
Барыги в квартале мутят тёмные делишки
(Affari loschi nei boschi)
(Тёмные делишки в лесах)
In giro come lupi selvaggi nei boschi
Рыскают, как волки, дикие волки в лесах
(Lupi selvaggi nei boschi)
(Дикие волки в лесах)
Spingi quanto vuoi, tanto non ci sposti
Крутись сколько хочешь, милая, всё равно ничего не изменишь
Ormai 'sti palazzi sanno tutti i cazzi nostri
В этих домах уже все знают наши секреты
Prima o poi si viene a sapere fratello
Рано или поздно всё становится известно, сестрёнка
Non dirlo a lui che lo dice a quello
Не говори ему, а то он расскажет тому
Negri veri succede un macello
Настоящие парни, и начинается бойня
Sempre coi bronci in mano un lavello
Всегда хмурые, в руках - раковина
Per fare un castello siamo già in pensione, pensa che bordello
Чтобы построить замок, мы уже на пенсии, представляешь, какой бардак
Ho sposato la gang, guarda il mio anello, questo è il mio anello
Я женился на банде, смотри на моё кольцо, вот оно, моё кольцо
Non fare il carabbista
Не будь барыгой
Con un fottuto carabbista!
С чёртовым барыгой!
Non fare il carabbista
Не будь барыгой
Con un fottuto carabbista!
С чёртовым барыгой!
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Fanculo alle leggi e alle regole QG
К чёрту законы и правила, QG
Ste cose non fanno per me
Эти вещи не для меня
Siamo sopra i balconi appesi ad asciugare
Мы висим на балконах, сушимся
Affacciati in cortile passa il kalumè
Выгляни во двор, идёт кальянщик
Che ci fuma l'intero quartiere dal tubo
Который курит весь квартал через трубку
10 cristiani in un centimetro cubo
10 человек в одном кубическом сантиметре
La casa piano piano è invasa dal fumo
Дом медленно наполняется дымом
Da 20 da 10 pezzi da uno scudo
От двадцаток, десяток, кусочков по одному евро
E non penso al futuro
И я не думаю о будущем
Guadagno e consumo, consumo il guadagno... io lavoro duro
Зарабатываю и трачу, трачу заработанное... я работаю усердно
Io QG sto in studio rinchiuso,
Я, QG, заперт в студии,
Da mattina a sera con gente che ancora ci spera
С утра до ночи с людьми, которые всё ещё надеются
Chi mi conosce sa che
Кто меня знает, тот знает, что
Chi mi conosce sa che
Кто меня знает, тот знает, что
Vinco perché non ho nulla da perdere, e non ho paura al contrario di te
Я побеждаю, потому что мне нечего терять, и я не боюсь, в отличие от тебя
Non fare il carabbista
Не будь барыгой
Con un fottuto carabbista!
С чёртовым барыгой!
Non fare il carabbista
Не будь барыгой
Con un fottuto carabbista!
С чёртовым барыгой!
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Tutti i miei soldi li ho spesi
Все свои деньги я потратил
Mentalità giorno per giorno io penso al presente, domani chissà
Мышление день за днём, я думаю о настоящем, а завтра - кто знает
Io QG non spreco nemmeno un secondo, non so che il futuro mi riserverà
Я, QG, не трачу ни секунды, не знаю, что мне уготовано в будущем
Vivo così da una vita QG, credimi, nessuno qui vive come me
Я живу так всю жизнь, QG, поверь мне, никто здесь не живёт, как я
Stanco di fare una vita da cani, ho deciso di fare una vita da re
Устав от собачьей жизни, я решил жить, как король
(Diglielo)
(Скажи им)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.