Paroles et traduction Vacca feat. Mondo Marcio - L'Ultima Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultima Volta
The Last Time
Oggi
è
l'ultima
volta,
giuro
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
it's
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Oggi
è
l'ultima
volta
giuro
che
oggi
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
today
is
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Non
ho
neanche
un
ricordo
apro
gli
occhi
e
realizzo
che
questa
non
è
la
mia
stanza
I
don't
even
have
a
memory,
I
open
my
eyes
and
realize
this
isn't
my
room
Vorrei
alzarmi
dal
letto
ma
la
testa
gira
ho
la
nausea
come
in
gravidanza
I
want
to
get
out
of
bed
but
my
head
is
spinning,
I'm
nauseous
like
I'm
pregnant
C'ho
la
batteria
scarica
urlo
ma
non
mi
risponde
nessuno
My
battery
is
dead,
I
scream
but
no
one
answers
Lo
sguardo
nel
vuoto
lo
stomaco
grida
non
riesco
a
stare
più
di
un'ora
a
digiuno
My
gaze
is
empty,
my
stomach
is
screaming,
I
can't
stay
hungry
for
more
than
an
hour
Vedo
le
stelle
la
luna
i
pianeti
un
dolore
che
bussa
al
centro
del
cranio
I
see
the
stars,
the
moon,
the
planets,
a
pain
knocking
at
the
center
of
my
skull
Le
palle
che
girano
più
dei
cavalli
giù
nella
piazza
a
Siena
per
il
palio
My
balls
are
spinning
faster
than
the
horses
down
in
the
Siena
square
for
the
Palio
E
i
ricordi
di
ieri
ora
ritornano
a
galla
soltanto
frammenti
ne
conto
un
paio
And
yesterday's
memories
are
now
resurfacing,
only
fragments,
I
count
a
couple
Sulle
lenzuola
quel
che
ho
mangiato
e
la
canottiera
odore
di
Braulio
On
the
sheets,
what
I
ate
and
the
tank
top,
the
smell
of
Braulio
Cerco
un
appiglio
m'alzo
corro
veloce
e
non
vedo
la
porta
ad
un
metro
I'm
looking
for
a
grip,
I
get
up,
I
run
fast,
and
I
don't
see
the
door
a
meter
away
Rimbalzo
indietro
scalzo
cerco
l'uscita
corro
sui
cocci
di
vetro
I
bounce
back
barefoot,
looking
for
the
exit,
running
on
shards
of
glass
Questo
di
certo
non
è
il
paradiso
alla
porta
il
diavolo
mica
San
Pietro
This
is
certainly
not
paradise,
at
the
door
is
the
devil,
not
Saint
Peter
Giuro
ogni
giorno
che
è
l'ultima
volta
poi
il
giorno
seguente
però
lo
ripeto
I
swear
every
day
that
it's
the
last
time,
then
the
next
day,
I
repeat
it
though
Oggi
è
l'ultima
volta,
giuro
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
it's
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
più
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
anymore
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Oggi
è
l'ultima
volta
giuro
che
oggi
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
today
is
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
più
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
anymore
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
La
strada
le
luci
gli
amici
al
tappeto
dall'aperitivo
cammino
all'indietro
The
street,
the
lights,
the
friends
on
the
carpet,
from
the
aperitif
I
walk
backwards
Gli
alcolici
a
fiumi
le
sostanze
che
assumi
questa
è
l'ultima
volta
ogni
giorno
me
The
rivers
of
alcohol,
the
substances
you
take,
this
is
the
last
time,
I
tell
myself
every
day
Le
cene
senza
fine
bottiglie
che
consumi
per
digerire
vado
a
farne
una
giga
nel
retro
The
endless
dinners,
bottles
you
consume,
to
digest
I
go
to
do
a
giga
in
the
back
è
la
vita
di
ogni
giorno
la
fine
di
ogni
notte
la
ruota
gira
e
io
assomiglio
sempre
It's
the
life
of
every
day,
the
end
of
every
night,
the
wheel
turns
and
I
look
more
and
more
Più
a
un
criceto
Like
a
hamster
Si
va
in
locale
si
beve
poi
si
va
ancora
in
un
altra
locale
We
go
to
a
club,
we
drink,
then
we
go
to
another
club
A
bere
c'abbiamo
sempre
sete,
farà
bene
al
morale
va
bene
To
drink,
we're
always
thirsty,
it'll
be
good
for
morale,
okay
Ma
il
giorno
dopo
neanche
so
chi
sono
no
so
chi
cazzo
siete
But
the
next
day
I
don't
even
know
who
I
am,
I
don't
know
who
the
fuck
you
are
Problemi
di
memoria
ok
ma
non
lo
faccio
pesare
a
nessuno
sono
solo
cazzi
miei
Memory
problems,
okay,
but
I
don't
burden
anyone
with
it,
it's
just
my
shit
Che
solo
se
penso
che
i
soldi
erano
i
miei
che
da
100
miliardi
che
avevo
ne
son
rimasti
That
just
thinking
that
the
money
was
mine,
that
from
100
billion
I
had,
there
are
six
left
Cerco
un
appiglio
m'alzo
corro
veloce
e
non
vedo
la
porta
ad
un
metro
I'm
looking
for
a
grip,
I
get
up,
I
run
fast,
and
I
don't
see
the
door
a
meter
away
Rimbalzo
indietro
scalzo
cerco
l'uscita
corro
sui
cocci
di
vetro
I
bounce
back
barefoot,
looking
for
the
exit,
running
on
shards
of
glass
Questo
di
certo
non
è
il
paradiso
alla
porta
il
diavolo
mica
San
Pietro
This
is
certainly
not
paradise,
at
the
door
is
the
devil,
not
Saint
Peter
Giuro
ogni
giorno
che
è
l'ultima
volta
poi
il
giorno
seguente
però
lo
ripeto
I
swear
every
day
that
it's
the
last
time,
then
the
next
day,
I
repeat
it
though
Oggi
è
l'ultima
volta,
giuro
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
it's
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
più
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
anymore
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Oggi
è
l'ultima
volta
giuro
che
oggi
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
today
is
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
più
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
anymore
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Ogni
notte
che
non
sono
a
letto
quante
volte
me
lo
sarò
detto
Every
night
that
I'm
not
in
bed,
how
many
times
will
I
have
said
it
to
myself
Se
è
spagnola
mi
prende
di
petto
poi
come
a
Flo
Rida
mi
soffia
il
fischietto
If
she's
Spanish,
she
takes
me
by
the
chest,
then
like
Flo
Rida,
she
blows
my
whistle
Sei
una
groupie
ma
io
non
sono
una
band
tutti
quei
buchi
lo
so
che
fanno
per
me
You're
a
groupie
but
I'm
not
a
band,
all
those
holes
I
know
they're
for
me
E
se
provo
a
smettere
è
sempre
un
fiasco
come
Lupe
And
if
I
try
to
quit,
it's
always
a
fiasco
like
Lupe
La
notte
maledetta
uccide
pian
piano
come
una
sigaretta
The
cursed
night
kills
slowly
like
a
cigarette
Mi
dicono
che
anche
l'alcol
uccide
lentamente
non
conta
non
vado
di
fretta
They
tell
me
that
alcohol
also
kills
slowly,
it
doesn't
matter,
I'm
not
in
a
hurry
Prima
di
calmarmi
mi
sparo
Marcio
è
un
treno
sei
sul
mio
binario
Before
I
calm
down,
I
shoot
Marcio,
it's
a
train,
you're
on
my
track
Se
non
sai
far
sedere
quattro
tipe
sulla
stessa
sedia
metti
quella
sedia
al
contrario
If
you
don't
know
how
to
sit
four
girls
on
the
same
chair,
put
that
chair
in
reverse
I
marci
mi
chiamano
le
regine
mi
chiamano
no
non
son
un
call
center
e
che
vogliono
The
rotten
ones
call
me,
the
queens
call
me,
no,
I'm
not
a
call
center,
what
do
they
want
Le
troie
ballano
i
miei
marci
le
amano
se
le
porto
a
letto
i
miei
occhi
ne
contano
The
bitches
dance,
my
rotten
ones
love
them,
if
I
take
them
to
bed,
my
eyes
count
them
Voglio
fare
presto
ma
faccio
le
sette
voglio
guardarle
gli
occhi
ma
le
guardo
le
I
want
to
do
it
quickly,
but
I
do
seven,
I
want
to
look
into
their
eyes,
but
I
look
at
their
Voi
siete
tutte
persone
squisite
nhh
nhh
Hannibal
Lecter
You
are
all
exquisite
people,
nhh
nhh
Hannibal
Lecter
Oggi
è
l'ultima
volta,
giuro
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
it's
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
più
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
anymore
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Oggi
è
l'ultima
volta
giuro
che
oggi
è
l'ultima
volta
Today
is
the
last
time,
I
swear
today
is
the
last
time
Domani
smetterò
di
bere
non
andrò
più
a
ballare
Tomorrow
I'll
stop
drinking,
I
won't
go
dancing
anymore
E
se
mi
gira
bene
smetterò
anche
di
fumare
And
if
I
feel
like
it,
I'll
even
quit
smoking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Vacca, Gianmarco Marcello
Album
Pazienza
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.