Paroles et traduction Vacca feat. Nacho - Patata bollente
Patata bollente
Hot Potato
Non
dormo
da
due
giorni
rotto
già
tre
penne
mie,
non
penso
alle
ragazze
ne
alle
brutte
compagnie
con
la
testa
nei
progetti
i
testi
sparsi
nei
cassetti
resto
solo
come
tutti
e
senza
alcune
garanzie.
I
haven't
slept
in
two
days,
broken
three
of
my
pens
already,
I
don't
think
about
girls
or
gangbangers,
my
head
is
full
of
lyrics
and
tunes,
scattered
all
over
my
drawers,
I'm
alone,
like
everyone
else,
without
any
guarantees.
Di
aspettare
fotte
niente
punto
tutto
sul
presente
l
importante
è
esser
prudente
fuori
troppe
malattie.
I
don't
care
about
waiting,
I'm
all
about
the
present,
being
careful
is
the
most
important
thing,
too
many
diseases
out
there.
Non
lo
faccio
per
me
stesso
io
lo
faccio
per
la
gente
quelli
delle
piazze
che
di
notte
riempion
queste
vie...
I'm
not
doing
this
for
myself,
I'm
doing
it
for
my
fans,
the
ones
who
fill
the
streets
at
night...
Ognuno
si
sfoga
nel
modo
in
cui
vuole
chi
con
la
violenza
chi
con
le
parole
c
è
chi
come
banfi
si
mangia
il
sapone
perché
della
vita
non
coglie
il
sapore
Everyone
blows
off
steam
the
way
they
want
to,
some
with
violence
and
others
with
words,
and
some
like
Banfi
eat
soap
because
they
don't
get
the
point
of
life.
Giorni
che
passano
ancora
più
velocemente
la
vita
che
ti
cambia
completamente
mi
agrappo
alla
rete
finchè
son
coscente
faccio
girar
questa
patata
bollente
Days
go
by
even
faster,
life
turns
upside
down,
I
cling
to
the
web,
I'm
still
conscious,
I
keep
this
hot
potato
spinning.
Do
forma
a
quello
che
ho
in
testa
prima
che
il
vuoto
mi
afferri,
ho
finito
tutti
i
fogli
quindi
scrivo
sul
blackbarry
cancello
e
riscrivo
da
capo
che
ci
metto
un
minuto
e
dopo
mi
stringo
la
mano
e
mi
ringrazio
per
l
aiuto...
I
shape
what's
in
my
head
before
the
void
takes
hold
of
me,
I've
run
out
of
paper,
so
I
write
on
my
BlackBerry,
I
delete
and
rewrite
from
scratch,
it
takes
me
a
minute,
and
then
I
shake
my
own
hand
and
thank
myself
for
the
help...
Non
credo
alla
fortuna
penso
solo
al
futuro
e
se
qualcosa
mi
va
storto
tengo
duro.
I
don't
believe
in
luck,
I
only
think
about
the
future,
if
something
goes
wrong
for
me,
I'll
stick
it
out.
Naturale
come
se
registro
è
poco
ma
sicuro
che
la
vita
è
un
imprevisto
ogni
giorno
butto
giù
un
muro.
Natural
as
I
record,
it's
not
much
but
I'm
sure
that
life
is
unpredictable,
every
day
I
break
down
a
wall.
E
corro
altrove
come
quando
sento
la
sirena
adrenalina
in
vena
se
passo
la
terra
trema
il
resto
è
tutto
ok
come
quando
la
faccio
piena
sono
patate
bollenti
e
una
reazione
a
catena
And
I
run
somewhere
else
like
when
I
hear
the
siren,
adrenaline
in
my
veins,
if
I
pass,
the
earth
shakes,
everything
else
is
okay,
like
when
I
smash
it,
they're
hot
potatoes
and
a
chain
reaction.
Farsi
conoscere
diffondere
un
messaggio
mando
gli
altri
a
farsi
fottere
mentre
vi
do
un
assaggio
non
si
tratta
di
bravura
e
non
si
tratta
di
coraggio
ma
di
prendere
una
barca
e
scegliere
il
giusto
equipaggio.
To
make
myself
known,
to
spread
a
message,
I
tell
others
to
screw
off
while
I
give
you
a
taste,
it's
not
about
skill
or
courage,
but
about
taking
a
boat
and
choosing
the
right
crew.
Di
esser
coscenti
di
partire
per
un
lungo
viaggio
che
sta
roba
può
rapirti
e
tenerti
a
lungo
in
ostaggio.
To
be
aware,
to
set
sail
on
a
long
journey,
that
this
stuff
can
kidnap
you
and
hold
you
hostage
for
a
long
time.
Da
giugno
fino
a
ottobre
e
da
novembre
fino
a
maggio
e
mai
dimenticare
che
si
è
solo
di
passaggio
From
June
to
October
and
from
November
to
May,
and
never
forget
that
you're
only
passing
through.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vacca, Alessandro, Nonnis, Riccardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.