Paroles et traduction Vacca feat. loge - Verità (feat. Loge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verità (feat. Loge)
Truth (feat. Loge)
Ci
sono
cose
che
non
dovresti
vedere
ma
There
are
things
you
shouldn't
see,
but
Ci
sono
cose
che
non
dovresti
sapere
ma
There
are
things
you
shouldn't
know,
but
Giuro
che
vorrei
dirti
soltanto
la
verità
I
swear
I
just
want
to
tell
you
the
truth
Ma
adesso
giuro
non
ricordo
più
come
si
fa
But
now
I
swear
I
don't
remember
how
E
allora
ho
preferito
dirti
ancora
una
bugia
So
I
chose
to
tell
you
another
lie
Tanto
alla
fine
qui
la
colpa
è
sempre
e
solo
mia
Because
in
the
end,
the
blame
is
always
mine
Se
non
le
provi
certe
cose
allora
è
fantasia
If
you
don't
experience
certain
things,
then
it's
just
fantasy
Ma
le
ho
provate,
le
ho
provate
sulla
pelle
mia,
le
mie
verità
But
I've
experienced
them,
on
my
own
skin,
my
truths
(Le
mie
verità,
le
mie
verità,
le
mie
verità)
(My
truths,
my
truths,
my
truths)
Sapessi
quante
cose
ha
combinato
figlio
tuo
If
you
only
knew
the
things
your
son
has
done
Sapessi
quante
cose
ha
detto
e
fatto
a
modo
suo
If
you
only
knew
the
things
he
said
and
did
his
own
way
Sapessi
quante
cose
ha
fatto
che
non
ti
dirà
If
you
only
knew
the
things
he
did
that
he
won't
tell
you
Ma
a
volte
una
menzogna
è
meglio
della
verità
But
sometimes
a
lie
is
better
than
the
truth
Ho
visto
e
fatto
cose
che
non
avresti
voluto
I've
seen
and
done
things
you
wouldn't
have
wanted
Ma
se
non
l'avessi
provato
non
l'avrei
saputo
But
if
I
hadn't
tried,
I
wouldn't
have
known
Ho
sempre
fatto
il
contrario
di
quel
che
mi
dicevi
I
always
did
the
opposite
of
what
you
told
me
Son
sempre
stato
il
contrario
di
quello
che
volevi
I've
always
been
the
opposite
of
what
you
wanted
Ho
preso
decisioni
senza
chiedere
permesso
I
made
decisions
without
asking
permission
Perché
se
non
ci
sbatti
il
muso
ma
non
è
lo
stesso
Because
if
you
don't
face
the
consequences,
it's
not
the
same
E
anche
se
ci
sei
sempre
stato
ho
fatto
il
necessario
And
even
though
you
were
always
there,
I
did
what
was
necessary
Fatto
il
dovuto
per
non
doverti
chiedere
aiuto
Did
what
I
had
to
do
to
avoid
asking
for
your
help
Tra
bene
e
male
ho
quasi
sempre
preferito
il
male
Between
good
and
evil,
I
almost
always
chose
evil
Qui
tutti
mi
chiamano
don
mentre
per
te
sono
ale
Here
everyone
calls
me
"don"
while
you
call
me
"Ale"
Tu
mi
hai
insegnato
a
non
mollare
e
avere
sempre
fame
You
taught
me
to
never
give
up
and
always
be
hungry
Perché
là
fuori
è
un
mondo
infame
cane
mangia
cane
Because
out
there
it's
a
dog-eat-dog
world
Ci
sono
cose
che
non
dovresti
vedere
ma
There
are
things
you
shouldn't
see,
but
Ci
sono
cose
che
non
dovresti
sapere
ma
There
are
things
you
shouldn't
know,
but
Giuro
che
vorrei
dirti
soltanto
la
verità
I
swear
I
just
want
to
tell
you
the
truth
Ma
adesso
giuro
non
ricordo
più
come
si
fa
But
now
I
swear
I
don't
remember
how
E
allora
ho
preferito
dirti
ancora
una
bugia
So
I
chose
to
tell
you
another
lie
Tanto
alla
fine
qui
la
colpa
è
sempre
e
solo
mia
Because
in
the
end,
the
blame
is
always
mine
Se
non
le
provi
certe
cose
allora
è
fantasia
If
you
don't
experience
certain
things,
then
it's
just
fantasy
Ma
le
ho
provate,
le
ho
provate
sulla
pelle
mia,
le
mie
verità
But
I've
experienced
them,
on
my
own
skin,
my
truths
Affogo
i
drammi
nella
marijuana,
mama
I
drown
my
sorrows
in
marijuana,
mama
Ho
i
chakra
aperti
come
il
Dalai
Lama,
nana
My
chakras
are
open
like
the
Dalai
Lama,
nana
Giro
soltanto
con
i
pazzi
veri
I
only
hang
out
with
the
real
crazy
ones
E
nonostante
le
battaglie
siamo
ancora
in
piedi
And
despite
the
battles,
we're
still
standing
Questa
va
a
tutti
i
miei
fratelli
del
parchetto
This
one
goes
out
to
all
my
brothers
from
the
park
I
primi
ad
insegnarmi
realmente
cos'è
il
rispetto
The
first
ones
to
truly
teach
me
what
respect
is
E
adesso
che
respiro
il
disagio
di
questa
city
And
now
that
I
breathe
the
discomfort
of
this
city
Non
sopporto
i
ben
vestiti
travestiti
da
banditi
I
can't
stand
the
well-dressed
people
disguised
as
bandits
E
mi
hanno
detto
che
sta
roba
spacca
And
they
told
me
that
this
stuff
is
fire
Mi
son
convinto
solo
quando
me
l'ha
detto
Vacca
I
only
believed
it
when
Vacca
told
me
Ho
sempre
combattuto
solo
contro
ogni
minaccia
I've
always
fought
alone
against
every
threat
Seduto
sulla
panca,
col
jack
nella
borraccia,
con
dieci
grammi
in
tasca
Sitting
on
the
bench,
with
jack
in
the
bottle,
with
ten
grams
in
my
pocket
Mamma,
quante
cose
ho
visto
e
tu
non
sai
Mama,
so
many
things
I've
seen
that
you
don't
know
Ringrazio
a
Dio
che
sto
lontano
e
non
mi
vedi
mai
I
thank
God
that
I'm
far
away
and
you
never
see
me
E
so
che
sai
che
dico
solamente
cose
vere
And
I
know
you
know
that
I
only
say
true
things
Ti
giuro
che
passo
a
trovarti
una
di
queste
sere
I
swear
I'll
come
visit
you
one
of
these
nights
Il
mio
barattolo
di
gin
è
pieno,
serve
a
stare
piu'
sereno
My
gin
jar
is
full,
it
helps
me
stay
calm
Anche
se
è
ho
gli
occhi
chiusi
giuro
che
ci
vedo
Even
though
my
eyes
are
closed,
I
swear
I
can
see
Ne
chiudo
un'altra
non
mi
basta
portamene
un
camion
I'm
closing
another
one,
it's
not
enough,
bring
me
a
truck
Che
metto
tutto
nella
tasca
chiamami
Doraemon
That
I
put
everything
in
my
pocket,
call
me
Doraemon
Ci
sono
cose
che
non
dovresti
vedere
ma
There
are
things
you
shouldn't
see,
but
Ci
sono
cose
che
non
dovresti
sapere
ma
There
are
things
you
shouldn't
know,
but
Giuro
che
vorrei
dirti
soltanto
la
verità
I
swear
I
just
want
to
tell
you
the
truth
Ma
adesso
giuro
non
ricordo
più
come
si
fa
But
now
I
swear
I
don't
remember
how
E
allora
ho
preferito
dirti
ancora
una
bugia
So
I
chose
to
tell
you
another
lie
Tanto
alla
fine
qui
la
colpa
è
sempre
e
solo
mia
Because
in
the
end,
the
blame
is
always
mine
Se
non
le
provi
certe
cose
allora
è
fantasia
If
you
don't
experience
certain
things,
then
it's
just
fantasy
Ma
le
ho
provate,
le
ho
provate
sulla
pelle
mia,
le
mie
verità
But
I've
experienced
them,
on
my
own
skin,
my
truths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.