Paroles et traduction Vacca - In cerca dell'oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In cerca dell'oro
В поисках золота
Sono
in
cerca
dell'oro
Я
ищу
золото,
милая,
Ma
finiscono
per
ritrovarsi
in
mezzo
a
nuovi
guai
Но
в
итоге
все
оказываются
в
новых
передрягах.
E
ci
si
mette
al
lavoro
И
приходится
браться
за
работу,
Perché
in
mezzo
a
questi
palazzi
le
giornate
non
passano
mai
Потому
что
среди
этих
зданий
дни
тянутся
бесконечно.
(Non
passano
mai)
(Тянутся
бесконечно)
Ho
la
testa
vuota
e
il
palmo
pieno
Голова
пуста,
а
ладонь
полна,
Sami
dice
mettine
di
meno
Сами
говорит,
сыпь
поменьше.
No
che
no
che
no
non
me
la
meno
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
меньше
сыпать,
Mi
faccio
un
solaro
e
sto
sereno
Сделаю
себе
косячок
и
буду
спокоен.
Casa
vuota,
muri
senza
quadri
Пустой
дом,
стены
без
картин,
Siamo
senza
connessione
qui
У
нас
тут
нет
связи,
детка.
Siamo
tutti
un
po'
particolari
Мы
все
тут
немного
странные,
Siamo
lontani
da
tutti
i
b
Мы
далеки
от
всех
этих…
Guarda
guarda
un
po'
qui
chi
si
vede
Смотри,
смотри,
кого
я
вижу,
Non
vedevo,
non
vedevo
l'ora
Я
так
долго
этого
ждал.
Doraemon
ti
prego,
trasformami
tutto
questo
in
oro
Дораемон,
прошу
тебя,
преврати
все
это
в
золото.
A
questi
piace
farsi
i
cazzi
nostri
Этим
нравится
совать
нос
в
наши
дела,
Mettere
bocca
nella
roba
nostra
Вмешиваться
в
наши
дела.
Tutti
adesso
vogliono
salire
a
fare
un
giro
sulla
nostra
nuova
giostra
Теперь
все
хотят
прокатиться
на
нашей
новой
карусели.
In
questo
posto
amico
il
tempo
non
si
è
mai
fermato
В
этом
месте,
подруга,
время
никогда
не
останавливается.
Liberi
si
di
dire
e
fare
ma
tu
non
ti
opporre
mai
al
sindacato
Можно
говорить
и
делать
что
хочешь,
но
никогда
не
перечь
синдикату.
Fanculo
al
destino,
fanculo
al
destino
К
черту
судьбу,
к
черту
судьбу,
Lo
decido
io
il
mio
futuro
Я
сам
решаю
свое
будущее.
Passa
da
noi,
prendi
quello
che
ti
serve
dammi
un
5 e
vai
a
fanculo
Заходи
к
нам,
бери,
что
нужно,
дай
мне
пятерку
и
иди
к
черту.
Sono
in
cerca
dell'oro
Я
ищу
золото,
милая,
Ma
finiscono
per
ritrovarsi
in
mezzo
a
nuovi
guai
Но
в
итоге
все
оказываются
в
новых
передрягах.
E
ci
si
mette
al
lavoro
И
приходится
браться
за
работу,
Perché
in
mezzo
a
questi
palazzi
le
giornate
non
passano
mai
Потому
что
среди
этих
зданий
дни
тянутся
бесконечно.
(Non
passano
mai)
(Тянутся
бесконечно)
Sono
in
cerca
dell'oro
Я
ищу
золото,
милая,
Ma
finiscono
per
ritrovarsi
in
mezzo
a
nuovi
guai
Но
в
итоге
все
оказываются
в
новых
передрягах.
E
ci
si
mette
al
lavoro
И
приходится
браться
за
работу,
Perché
in
mezzo
a
questi
palazzi
le
giornate
non
passano
mai
Потому
что
среди
этих
зданий
дни
тянутся
бесконечно.
(Non
passano
mai)
(Тянутся
бесконечно)
Tutti
qui
sanno
tutto
di
tutti
Здесь
все
знают
обо
всех
всё,
In
strada
sbarbati
coi
barbatrucchi
На
улице
– безбородые
с
хитрыми
уловками.
Qui
chi
semina
non
vede
frutti
Здесь
кто
сеет,
не
видит
плодов,
Passa
la
volante
tutti
muti
Проезжает
патрульная
машина
– все
молчат.
C'hai
presente
un
film
in
bianco
e
nero
dove
non
vola
una
mosca
Представляешь
черно-белый
фильм,
где
не
пролетит
и
муха?
Yeah,
bene
quella
è
proprio
zona
vostra
Ага,
вот
это
ваш
район,
детка.
Qui
da
noi
si
corre,
qui
da
noi
si
corre
appresso
ai
fogli
di
carta
У
нас
тут
бегут,
у
нас
тут
бегут
за
бумажками,
A
borse
piene
di
sogni
o
dietro
al
culo
di
qualche
vacca
С
сумками,
полными
мечтаний,
или
за
какой-нибудь
девчонкой.
Qualsiasi
lavoro
va
bene
Любая
работа
подойдет,
Molti
di
loro
non
hanno
messo
ancora
un
piede
fuori
dal
quartiere
Многие
из
них
еще
не
выезжали
из
своего
района.
Fino
a
qui
tutto
bene
Пока
все
хорошо,
Strade
piene
di
notte,
qui
di
giorno
qui
si
riposa
Ночью
улицы
полны,
а
днем
тут
отдыхают.
Hanno
sempre
il
telefono
in
mano,
chiama
se
ti
serve
qualcosa
У
них
всегда
телефон
в
руке,
звони,
если
что-то
нужно.
Questi
non
hanno
un
euro
in
tasca
У
этих
нет
ни
евро
в
кармане,
Ma
ai
piedi
due
gambe
di
scarpa
Но
на
ногах
– фирменные
кроссовки.
E
non
si
presentano
in
cortile
se
non
con
completi
di
marca
И
не
появляются
во
дворе
без
брендовой
одежды.
In
questo
posto
amico
il
tempo
non
si
è
mai
fermato
В
этом
месте,
подруга,
время
никогда
не
останавливается.
Liberi
si
di
dire
e
fare
ma
tu
non
ti
opporre
mai
al
sindacato
Можно
говорить
и
делать
что
хочешь,
но
никогда
не
перечь
синдикату.
Fanculo
al
destino,
fanculo
al
destino
К
черту
судьбу,
к
черту
судьбу,
Lo
decido
io
il
mio
futuro
Я
сам
решаю
свое
будущее.
Passa
da
noi,
prendi
quello
che
ti
serve
dammi
un
5 e
vai
a
fanculo
Заходи
к
нам,
бери,
что
нужно,
дай
мне
пятерку
и
иди
к
черту.
Sono
in
cerca
dell'oro
Я
ищу
золото,
милая,
Ma
finiscono
per
ritrovarsi
in
mezzo
a
nuovi
guai
Но
в
итоге
все
оказываются
в
новых
передрягах.
E
ci
si
mette
al
lavoro
И
приходится
браться
за
работу,
Perché
in
mezzo
a
questi
palazzi
le
giornate
non
passano
mai
Потому
что
среди
этих
зданий
дни
тянутся
бесконечно.
(Non
passano
mai)
(Тянутся
бесконечно)
Sono
in
cerca
dell'oro
Я
ищу
золото,
милая,
Ma
finiscono
per
ritrovarsi
in
mezzo
a
nuovi
guai
Но
в
итоге
все
оказываются
в
новых
передрягах.
E
ci
si
mette
al
lavoro
И
приходится
браться
за
работу,
Perché
in
mezzo
a
questi
palazzi
le
giornate
non
passano
mai
Потому
что
среди
этих
зданий
дни
тянутся
бесконечно.
(Non
passano
mai)
(Тянутся
бесконечно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
54:17
date de sortie
24-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.