Vacca - Medusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vacca - Medusa




Medusa
Medusa
Giù con me
Down with me
Giù con me
Down with me
Mi fido di nessuno, solo dei miei Voodoo
I trust no one, only my Voodoo
Fumo solo Red Voodoo, soltanto Red Voodoo
I only smoke Red Voodoo, only Red Voodoo
QG, i miei Voodoo sono giù con me
QG, my Voodoo are down with me
QG, i miei Voodoo sono giù con me
QG, my Voodoo are down with me
Io sono in giro da dieci anni, tu dieci anni fa sei nato
I've been around for ten years, you were born ten years ago
Io lo faccio da un pezzetto, Pozzetto come Renato
I've been doing this for a while, Pozzetto like Renato
In ogni zona sanno chi è il capo, la tua gente spinge il mio sound
In every zone they know who's the boss, your people push my sound
Dai peggio quartieri d'Italia ai peggio posti di Kingston Town
From the worst neighborhoods in Italy to the worst places in Kingston Town
Questa merda nasce in strada, non dalle villette a schiera
This shit is born in the streets, not from the terraced houses
Dove vivo quando cammini gli occhi aperti dietro la schiena
Where I live, when you walk, eyes open behind your back
Frate per me parli troppo, troppo parli tu per me frate
Bro, you talk too much for me, you talk too much for me, bro
Ormai da tempo non do più peso a questo genere di cazzate
For a while now, I haven't given weight to this kind of bullshit
Fra la zona, il blocco, la strada te li sogni quasi ogni sera
Between the zone, the block, the street, you dream of them almost every night
Ma frate tu non sei di strada, fra tu sogni di essere Sfera
But bro, you're not from the streets, bro, you dream of being Sfera
E frate tu a me non mi piaci, piaci tu a me non mi frate
And bro, I don't like you, you like me, I don't, bro
Qui ti si entra in casa nel sonno con i ferri e con le granate
Here they enter your house in your sleep with irons and grenades
Sono il primo come Leonardo, puoi chiamarmi Vacca Da Vinci
I'm the first like Leonardo, you can call me Vacca Da Vinci
In giro dici di fare brutto, ma frate a nessuno convinci
You go around saying you're doing bad, but bro, you don't convince anyone
Incappucciati in strada di notte, QG zero bigiotteria
Hooded in the streets at night, QG zero jewelry
I mie Voodoo non indossano oro loro hanno addosso l'artiglieria
My Voodoo don't wear gold, they have artillery on them
Fumo solo Red Voodoo, soltanto Red Voodoo
I only smoke Red Voodoo, only Red Voodoo
Mi fido di nessuno, solo dei miei Voodoo
I trust no one, only my Voodoo
I miei li riconosci c'hanno i Red Eyes
You can recognize mine, they have Red Eyes
Con noi viaggi in first class, Voodoo Airlines
With us you travel first class, Voodoo Airlines
Perso tra le nubi come un aeroplano
Lost in the clouds like an airplane
Senza interruzioni, senza pubblicità
Without interruptions, without advertising
Senza (senza) pensieri come Savastano
Without (without) thoughts like Savastano
Faccio quello che voglio come in GTA
I do what I want like in GTA
Otto serpenti in testa, di pietra come Medusa
Eight snakes on my head, stone like Medusa
L'inchiostro dai dread ai piedi, Voodoo come Yakuza
Ink from dreads to feet, Voodoo like Yakuza
Quel ferro sopra la tempia è più freddo di un
That iron on my temple is colder than an
Ichnusa
Ichnusa
Meglio fare silenzio piuttosto che chieder scusa
Better to be silent than to apologize
Colori sulle bandane ma non è la Salvatrucha
Colors on the bandanas but it's not the Salvatrucha
La zona resta K6, per gli altri zero fiducia
The zone remains K6, for the others zero trust
Sti scarsi non hanno il flow ma sempre una buona scusa
These weak ones don't have the flow but always a good excuse
Pezzi da tre minuti e nemmeno una barra chiusa
Three-minute tracks and not even a closed bar
Io qui non ci sono cresciuto, qui sono rinato
I didn't grow up here, I was reborn here
Quello che c'ho l'ho meritato, io l'ho meritato
What I have I deserved, I deserved it
Gli occhi puntati sul futuro, il passato è passato
Eyes on the future, the past is past
Non ti fidare di nessuno e non verrai ingannato
Don't trust anyone and you won't be deceived
Io non ho bisogno di te, di lui o di quello
I don't need you, him or that one there
Sono entrato in punta di piedi qua tipo Tip Tap
I entered on tiptoe here like Tip Tap
Il necessario in una scatoletta di Tic Tac
The essentials in a Tic Tac box
Non ho bisogno di una pausa, tieniti il Kit Kat
I don't need a break, keep the Kit Kat
QG io non ho mai voluto far quel che han fatto loro
QG I never wanted to do what they did
Sempre puntato a fare molto meglio di loro
Always aimed to do much better than them
Nessuno ha mai voluto assomigliar a uno di loro
No one ever wanted to be like one of them
Sono sempre lo stesso, Poco Poco Di Buono
I'm always the same, Poco Poco Di Buono
Fumo solo Red Voodoo, soltanto Red Voodoo
I only smoke Red Voodoo, only Red Voodoo
Mi fido di nessuno, solo dei miei Voodoo
I trust no one, only my Voodoo
I miei li riconosci c'hanno i Red Eyes
You can recognize mine, they have Red Eyes
Con noi viaggi in first class, Voodoo Airlines
With us you travel first class, Voodoo Airlines
Perso tra le nubi come un aeroplano
Lost in the clouds like an airplane
Senza interruzioni, senza pubblicità
Without interruptions, without advertising
Senza (senza) pensieri come Savastano
Without (without) thoughts like Savastano
Faccio quello che voglio come in GTA
I do what I want like in GTA
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono
Poco Di Buono






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.