Vacca - Numero 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vacca - Numero 1




Numero 1
Number 1
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Dicono che un colpo nello stomaco non faccia male
They say a punch in the stomach doesn't hurt
Per questo ti consiglio di darmene due
That's why I advise you to give me two
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Uno come le opportunità, sono qui mica a fare la carità
One like the opportunities, I'm here, not doing charity
Cresciuto con un branco di lupi qua
Grew up with a pack of wolves here
Odio addosso, fra zero pietà
Hatred on me, bro, zero mercy
Corpi dentro una discarica
Bodies inside a landfill
Parli, mi entra di qua e dopo mi esce di
You talk, it enters here and then exits there
Incubo della scena e della società
Nightmare of the scene and society
Un cenno e sono pronto alla carica
A nod and I'm ready to charge
Un sasso nelle scarpe come Ernia (come Ernia)
A rock in my shoes like Ernia (like Ernia)
Un piede nella fossa, l'altro nella merda
One foot in the grave, the other in shit
Dentro la cartina un G di erba (G di erba)
Inside the paper a G of weed (G of weed)
La testa sopra al collo come Ermias
Head above the neck like Ermias
Tengo i guai lontani però spesso non ci riesco
I keep trouble away but often I can't
Perché penso soltanto ai soldi, esco
Because I only think about money, I go out
Un passatempo come l'escort
A pastime like an escort
Passa il tempo ma non cresco
Time passes but I don't grow
Nessuno è in grado di fermare il tempo
No one can stop time
Nessuno neanche il tempo stesso
Not even time itself
Indovina chi è il primo della classe
Guess who's first in class
Ovviamente Don Don
Obviously Don Don
Internazionale non come 'sti scemi, sono London
International not like these fools, I'm London
Conosco la mia città meglio delle mie tasche
I know my city better than my pockets
Sono Vacca Tom-Tom
I'm Vacca Tom-Tom
Bevo solamente roba di classe
I only drink classy stuff
Vacca Don Perignon
Vacca Don Perignon
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Dicono che un colpo nello stomaco non faccia male
They say a punch in the stomach doesn't hurt
Per questo ti consiglio di darmene due
That's why I advise you to give me two
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Non ti sto sul cazzo, ma tu
I'm not on your nerves, but you are on mine
Fanta, grazie no, Makatussin
Fanta, no thanks, Makatussin
Porta il culo dentro una Jacuzzi che QG da qui, sento che puzzi
Bring your ass into a Jacuzzi that HQ from here, I can smell you stink
Alcol dentro come un Mon Chéri
Alcohol inside like a Mon Chéri
Proprio tutto dentro come
Everything inside like
E non ho l'orologio al polso
And I don't have a watch on my wrist
Baby almeno dimmi che ore sono
Baby at least tell me what time it is there
Niente più mi tocca mi turba, mi turba
Nothing touches me anymore, neither disturbs me, nor disturbs me
Ma almeno evita di fare la furba
But at least avoid acting smart
Carico assieme a tutta la curva
Loaded together with the whole curve
Leggenda di 'sta cazzo di musica urban
Legend of this fucking urban music
Molti ne ho visti passare che ho sfamato, manco mi hanno detto grazie
I've seen many pass by that I fed, they didn't even thank me
Vado dritto per la strada mia in ciabatte, ma con le calze
I go straight down my path in slippers, but with socks
I soldi spesi non li voglio indietro, serviranno per le medicine,
I don't want the money I spent back, it will be used for medicine,
Serviranno per la loro coca, roba per l'anfetamine
It will be used for their coke, stuff for amphetamines
Tutti in giro lo sanno chi sono
Everyone around here knows who I am
A me non servono presentazioni
I don't need introductions
Non credo più alle parole meglio se dimostri i fatti con le azioni
I no longer believe in words, it's better if you show facts with actions
Colpa di qualcuno in zona, qui da noi non si fanno più favori
Someone's fault in the area, here we don't do favors anymore
Ma per colpa di qualcuno, si fa credito a nessuno
But because of someone, no one gets credit
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy
Dicono che un colpo nello stomaco non faccia male
They say a punch in the stomach doesn't hurt
Per questo ti consiglio di darmene due
That's why I advise you to give me two
Dicono quello è matto ma sa il fatto suo
They say that guy's crazy but he knows his stuff
Sono il numero 1, nemico tuo
I'm number 1, your enemy





Writer(s): Alessandro Vacca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.