Václav Neckář feat. Bacily - Chci tě líbat (When I Need You) - traduction des paroles en allemand

Chci tě líbat (When I Need You) - Václav Neckář traduction en allemand




Chci tě líbat (When I Need You)
Ich will dich küssen (When I Need You)
Chci líbat,
Ich will dich küssen,
Přijď, lásko nač se skrývat.
Komm, meine Liebe, warum dich verstecken.
Přijď, se nám začlo stmívat
Komm, es wird schon dunkel für uns
A jsem tu sám den co den.
Und ich bin hier allein, Tag für Tag.
Chci se dívat,
Ich will sehen,
Jak lehce v chůzi se houpeš,
Wie leicht du dich im Gehen wiegst,
Ten pohled není snad loupež,
Dieser Anblick ist doch kein Diebstahl,
Vem jaro sem do mých stěn.
Bring den Frühling herein in meine Wände.
Nejíš, nespíš, nevíš, jak dát mi zprávu,
Du isst nicht, du schläfst nicht, du weißt nicht, wie du mir Nachricht geben sollst,
Když telefon mám venku na nároží,
Wenn das Telefon draußen an der Ecke ist,
Stejně doufám, že zas přiletíš jak vítr,
Trotzdem hoffe ich, dass du wieder angeflogen kommst wie der Wind,
Jak příval, co smýval prach dnů, dlouhých dnů
Wie eine Flut, die den Staub der Tage, der langen Tage wegspülte
Chci líbat,
Ich will dich küssen,
Přijď, lásko nač se skrývat,
Komm, meine Liebe, warum dich verstecken,
Přijď, se nám začlo stmívat víc
Komm, es wird schon dunkler für uns
A jsem tu sám den co den.
Und ich bin hier allein, Tag für Tag.
U vás nikdo nezvedá, náš dům zamkli,
Bei dir hebt niemand ab, unser Haus ist verschlossen,
Padesátník poslední zrádně spad',
Meine letzte Münze fiel tückisch durch,
Stejně doufám, že zas přiletíš jak vítr,
Trotzdem hoffe ich, dass du wieder angeflogen kommst wie der Wind,
Jak příval, co smýval prach dnů, dlouhých dnů.
Wie eine Flut, die den Staub der Tage, der langen Tage wegspülte.
Chci líbat.
Ich will dich küssen.
Máš snad křídla
Hast du vielleicht Flügel
A v motýlech prý ses mi zhlídla,
Und du findest dich wohl in Schmetterlingen wieder,
To vím, že's mi víc nenabídla
Ich weiß, dass du mir nicht mehr geboten hast
A bych chtěl den co den.
Und ich möchte dich Tag für Tag.
Chci líbat,
Ich will dich küssen,
Přijď, lásko mááá,
Komm, meine Liiiebe,
Jen u mne své místo máš.
Nur bei mir hast du deinen Platz.
Buď sluncem všech mých čtyř stěn
Sei die Sonne all meiner vier Wände
Čekám s vírou i dál, čekám s vírou i dál,
Ich warte weiter voller Zuversicht, ich warte weiter voller Zuversicht,
Zvonek zní jak zdáli, ústa tvá pálí,
Die Klingel tönt wie aus der Ferne, deine Lippen brennen mich,
ó, tak líbám,
Oh, so küsse ich dich endlich,
Nebo aspoň mám krásný sen.
Oder zumindest habe ich einen schönen Traum.
Chci líbat,
Ich will dich küssen,
Přijď lásko má, nač se skrývat
Komm, meine Liebe, warum dich verstecken
Přijď, se nám začlo stmívat víc
Komm, es wird schon dunkler für uns
A jsem tu sám den co den...
Und ich bin hier allein, Tag für Tag...





Writer(s): Carole Bayer Sager, Albert Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.