Václav Neckář feat. Bacily - Kdo Vchází Do Tvých Snů - Má Lásko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář feat. Bacily - Kdo Vchází Do Tvých Snů - Má Lásko




Kdo Vchází Do Tvých Snů - Má Lásko
Who Enters Your Dreams - My Love
Tvůj krok je lehký jako dech
Your step is light as a breath
Kudy jdeš, tam začíná bál
Wherever you go, a ball begins
Šaty tvé, ty šila tvá máma
Your dress, your mother sewed it
Nemáš prsten, kdo by ti jej dal
You have no ring, who would give it to you
Nevím sám
I don't know myself
Tvým bytem je studentská kolej
Your apartment is a student dormitory
Jedna postel, gramofon
One bed, a gramophone
Ringo Star se z obrázku dívá
Ringo Star looks from the picture
bych snad co vidí jen on, viděl rád
I wish I could see only what he sees
Kdo vchází do tvých snů lásko
Who enters your dreams, my love
Když nemůžeš v noci spát
When you can't sleep at night
Komu patří ty kroky, co slýcháš
Whose are the steps you hear
A myšlenky tvé chtěl bych znát jedenkrát
And your thoughts I would like to know one day
Co znám, to jsou známky z tvých zkoušek
What I know are the grades from your exams
A vím, že máš ráda bít
And I know you like to beat
A líbí se ti Salvador Dalí
And you like Salvador Dalí
Jen pro lásku chtěla bys žít, milovat
Only for love you would like to live, to love
Pojedeš na prázdniny k moři
You will go to the sea for the holidays
tam, kde slunce chrám
To where the sun has its temple
Jeho paprskům dáš svoje tělo
You will give your body to its rays
A dál se jen věnuješ hrám milostním
And then you will only devote yourself to games of love
A ty znám
And those I know
Když pak napadne sníh, pojedeš do hor
When the snow falls, you will go to the mountains
Se svou partou ze školních let
With your gang from school years
Přátel máš víc, než bývá zvykem
You have more friends than usual
Ale žádný z nich nezná tvůj svět, netuší
But none of them knows your world, they don't know
Kdo vchází do tvých snů, lásko,
Who enters your dreams, my love,
Když nemůžeš v noci spát
When you can't sleep at night
Čí jsou ty kroky co slýcháš
Whose are the steps you hear
A myšlenky tvé chtěl bych znát, jedenkrát
And your thoughts I would like to know, one day
Tvůj stín, to je stín něžných písní
Your shadow is the shadow of tender songs
Tvá dlaň je tajemství víl
Your palm is the secret of fairies
Kdo slýchá tvůj hlas, ten je stracen
Whoever hears your voice is lost
Ten se navžy polapil
He is caught forever
Úsměv tvůj, to je ta past
Your smile is the trap
Ten pán co prý si vezme
The man who is said to take you
Musí být multimilionář
Must be a multimillionaire
Říkáš to všem tak vážně, že ti věří,
You say it to everyone so seriously that they believe you,
Jen stále pročítám snář a hledám v něm
Only I still read the dream book and look for it
Kdo vchází do tvých snů, lásko
Who enters your dreams, my love
Když nemůžeš v noci spát
When you can't sleep at night
Komu patří ty kroky co slýcháš
Whose are the steps you hear
A myšlenky tvé chtěl bych znát, jedenkrát
And your thoughts I would like to know, one day
tu čekám vrátíš se z toulek
I'll be waiting for you when you come back from your travels
Ty dálky nevedou dál
Those distances do not lead further
chceš nebo nechceš tak končím
Whether you want it or not, I'm ending
A vítr nikdo nespoutal, ani
And no one has tamed the wind, not even me
Pojď jednou ke mně blíž, jedenkrát
Come closer to me once
A ti povim, kdo vlastně jsem
And I'll tell you who I really am
Vypni gramofon, nech hry, zanech přátel
Turn off the gramophone, leave the games, leave your friends
Zlétni z oblak na pevnou zem,
Fly down from the clouds to the solid ground
Tiše stůj a poslouchej
Stand quietly and listen
To vcházím do tvých snů, lásko
It is I who enters your dreams, my love
Když nemůžeš v noci spát
When you can't sleep at night
A jsou ty kroky co slýcháš
And mine are the steps you hear
Jen myšlenky tvé chtěl bych znát
Only your thoughts I would like to know





Writer(s): Peter Sarstedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.