Václav Neckář feat. Bacily - Kdo Vchází Do Tvých Snů - Má Lásko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář feat. Bacily - Kdo Vchází Do Tvých Snů - Má Lásko




Tvůj krok je lehký jako dech
Твой шаг легок, как дыхание
Kudy jdeš, tam začíná bál
Куда ты идешь, там и начинается бал
Šaty tvé, ty šila tvá máma
Твое платье, его сшила твоя мама.
Nemáš prsten, kdo by ti jej dal
У тебя нет кольца, которое можно было бы подарить.
Nevím sám
Я сам не знаю
Tvým bytem je studentská kolej
Ваша квартира - это студенческое общежитие
Jedna postel, gramofon
Одна кровать, поворотный стол
Ringo Star se z obrázku dívá
Ринго Стар смотрит с фотографии
bych snad co vidí jen on, viděl rád
Я бы хотел увидеть то, что может видеть только он.
Kdo vchází do tvých snů lásko
Кто приходит в твои сны, любовь моя
Když nemůžeš v noci spát
Когда ты не можешь спать по ночам
Komu patří ty kroky, co slýcháš
Чьи это шаги вы слышите?
A myšlenky tvé chtěl bych znát jedenkrát
Я хочу один раз узнать твои мысли.
Co znám, to jsou známky z tvých zkoušek
Что я знаю, так это оценки с твоих экзаменов
A vím, že máš ráda bít
И я знаю, что тебе нравится бить
A líbí se ti Salvador Dalí
И тебе нравится Сальвадор Дали
Jen pro lásku chtěla bys žít, milovat
Просто ради любви ты хотела бы жить, любимая
Pojedeš na prázdniny k moři
Ты едешь в отпуск на море
tam, kde slunce chrám
Где у солнца есть храм
Jeho paprskům dáš svoje tělo
Его лучам вы отдаете свое тело
A dál se jen věnuješ hrám milostním
А ты просто продолжаешь играть в любовные игры
A ty znám
И я знаю тебя
Když pak napadne sníh, pojedeš do hor
Когда выпадает снег, вы отправляетесь в горы.
Se svou partou ze školních let
Со своей бандой со школьных лет
Přátel máš víc, než bývá zvykem
У тебя больше друзей, чем обычно.
Ale žádný z nich nezná tvůj svět, netuší
Но никто из них не знает вашего мира, они не знают
Kdo vchází do tvých snů, lásko,
Кто входит в твои сны, любовь моя,
Když nemůžeš v noci spát
Когда ты не можешь спать по ночам
Čí jsou ty kroky co slýcháš
Чьи шаги ты слышишь
A myšlenky tvé chtěl bych znát, jedenkrát
И я хочу узнать твои мысли, раз
Tvůj stín, to je stín něžných písní
Твоя тень - это тень нежных песен
Tvá dlaň je tajemství víl
Твоя ладонь - тайна фей
Kdo slýchá tvůj hlas, ten je stracen
Тот, кто слышит твой голос, потерян.
Ten se navžy polapil
Он был пойман.
Úsměv tvůj, to je ta past
Твоя улыбка - это ловушка.
Ten pán co prý si vezme
Мужчина, который говорит, что женится на тебе
Musí být multimilionář
Он, должно быть, мультимиллионер.
Říkáš to všem tak vážně, že ti věří,
Ты говоришь всем это так серьезно, что они тебе верят,
Jen stále pročítám snář a hledám v něm
Только я все еще читаю сонник и заглядываю в него
Kdo vchází do tvých snů, lásko
Кто приходит в твои сны, любовь моя
Když nemůžeš v noci spát
Когда ты не можешь спать по ночам
Komu patří ty kroky co slýcháš
Чьи это шаги вы слышите?
A myšlenky tvé chtěl bych znát, jedenkrát
И я хочу узнать твои мысли, раз
tu čekám vrátíš se z toulek
Я жду, когда ты вернешься из своих странствий.
Ty dálky nevedou dál
Эти расстояния не продолжаются
chceš nebo nechceš tak končím
Нравится тебе это или нет, но я ухожу.
A vítr nikdo nespoutal, ani
И ветер, которого никто не связывал, даже я
Pojď jednou ke mně blíž, jedenkrát
Подойди ко мне поближе, один раз.
A ti povim, kdo vlastně jsem
И я скажу тебе, кто я такой
Vypni gramofon, nech hry, zanech přátel
Выключи проигрыватель, перестань играть, оставь своих друзей
Zlétni z oblak na pevnou zem,
От облака к твердой Земле,
Tiše stůj a poslouchej
Стойте тихо и слушайте
To vcházím do tvých snů, lásko
Я прихожу в твои сны, любовь моя.
Když nemůžeš v noci spát
Когда ты не можешь спать по ночам
A jsou ty kroky co slýcháš
И мои шаги - это те, которые ты слышишь
Jen myšlenky tvé chtěl bych znát
Я хочу знать только твои мысли





Writer(s): Peter Sarstedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.