Vaclav Neckar feat. Sbor Lubomíra Pánka - Bim bam (Let The Bells Keep Ringing) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaclav Neckar feat. Sbor Lubomíra Pánka - Bim bam (Let The Bells Keep Ringing)




Bim bam (Let The Bells Keep Ringing)
Bim bam (Let The Bells Keep Ringing)
Bim bam - text
Bim bam
Jó, svět sál novou mízu a jaro přišlo k nám,
Baby, the world is full of new life, and spring has come to us,
potkal Monu Lisu, chyběl jen rám.
I met Mona Lisa, she was missing just a frame.
Její úsměv poznám, byl to zaručeně on,
I know her smile, it was her, for sure,
Proto mi teď srdce zvoníš jako zvon.
That's why my heart is ringing like a bell now.
Jenom to bim-bam, bim-bam, bim-bam maloučko ztlum,
Just that bim-bam, bim-bam, bim-bam you need to dim a little,
Mám strach, že to v noci vzbudí celej dům.
I'm afraid it will wake up the whole house at night.
Jenom to bim-bam, bim-bam, bim-bam maloučko ztiš,
Just that bim-bam, bim-bam, bim-bam you need to hush a little,
Mám strach, z čeho to víš.
I'm afraid you know what it is from.
to víš.
You know it.
Ten úsměv sluší, i vlasy k ramenům
That smile suits her, and so does her hair to her shoulders
A mně rudnou uši, jen si na ni vzpomenu.
And my ears turn red, just when I remember her.
Když jsem s šel domů, byli jsme jak opilí
When I walked home with her, we were like drunk
A všechny zvony k tomu cestou zvonily.
And all the bells were ringing on the way.
Radši to bim-bam, bim-bam, bim-bam maloučko ztlum,
You better bim-bam, bim-bam, bim-bam you need to dim a little,
Mám strach, že to v noci vzbudí celej dům.
I'm afraid it will wake up the whole house at night.
Jenom to bim-bam, bim-bam, bim-bam maloučko ztiš,
Just that bim-bam, bim-bam, bim-bam you need to hush a little,
Mám strach, z čeho to víš.
I'm afraid you know what it is from.
to víš.
You know it.
Jó, mi ji jednou snubní prsten zajistí,
Hey, when once my wedding ring secures her,
Pak všichni známí zblednou bledou závistí.
Then all my acquaintances will turn pale with envy.
Čtyři bílý slony si ke kočáru dám
I'll have four white elephants to my carriage
A cestou budou zvony zvonit jenom nám.
And on the way the bells will ring only for us.
Budou nám bim-bam, bim-bam, bim-bam
They will bim-bam, bim-bam, bim-bam for us
Překrásně hrát,
So beautifully,
Aby bylo jednou na co vzpomínat.
So that one day we will have something to remember.
Každý ten bim-bam, bim-bám zvon příjde rád
Every bim-bam, bim-bam bell will come gladly
K svatbě bla-bla-bla-hopřát,
To the wedding bla-bla-bla-hooray,
K svatbě bla-bla-bla-hopřát ...
To the wedding bla-bla-bla-hooray ...





Writer(s): Paul Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.