Vacra - Moto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vacra - Moto




Moto
Motorcycle
Master Shyne
Master Shyne
Paname est magique et joli, j'ai rejoint la meilleure écurie
Paris is magical and pretty, that's where I joined the best stable
T'as aimé ses photos, j'étais au shooting
You liked her photos, I was there at the photoshoot
Tête dans l'guidon, j'connais même pas la marque de la mécanique oui-i-i
Head down, I don't even know the brand of the mechanics yeah-yeah
Mon cœur est pollué comme Paname, tu m'auras pas comme un code Canal
My heart is polluted like Paris, you won't have me like a Canal code
J'vois l'avenir dans mes rétroviseurs, savoure le présent quand j'tire ses nattes
I see the future in my rearview mirrors, savor the present when I pull your braids
Un verre en trop, une chanson loin d'te plaire
One too many drinks, a song you won't like
Bloqué dans l'passé, j'comprends la montre à l'antiquaire
Stuck in the past, I understand the antique watch
J'prends mon temps mais j'le perds aussi
I take my time but I lose it too
J'espère que son corps est sous garantie
I hope her body is under warranty
Un verre en trop, une chanson loin d'te plaire
One too many drinks, a song you won't like
Moto, j'la balade en moto
Motorcycle, I'm taking her for a ride on my motorcycle
Elle m'dit "ralentis un poco" mais elle aime la vitesse, je l'sais
She tells me to "slow down a bit" but she likes speed, I know
Choco, Willy Wonka dans bocaux
Choco, Willy Wonka in jars
On n'a jamais choisi la déco'
We never chose the decor
J'vois la vie en vrai
I see life for real
Quand j'étais dans l'Clio 2, tu m'disais pas "baby, viens là"
When I was in the Clio 2, you didn't say "baby, come here"
Aucun soucis, quand y avait nada, tu m'aimais pour c'que j'étais moi
No worries, when there was nothing, you loved me for who I was
Quand j'étais dans l'Clio 2, tu m'disais pas "baby, viens là"
When I was in the Clio 2, you didn't say "baby, come here"
Aucun soucis, quand y avait nada, tu m'aimais pour c'que j'avais pas
No worries, when there was nothing, you loved me for what I didn't have
J'connais la caillé, t'as tout fait solo ils veulent quand même la moitié
I know the hustle, you did everything solo, they still want half
Moi y a qu'les piqûres d'abeilles qui vont m'gratter
For me, only bee stings will bother me
Prenez l'ascenseur, laissez-moi l'escalier que j'me rende enfin compte du trajet
Take the elevator, leave me the stairs so I can finally realize the journey
J'ai compris qu'la vie était moins jolie qu'les filles que j'mets dans mon lit, oui-i-i
I realized that life is less beautiful than the girls I put in my bed, yeah-yeah
Depuis qu'j'ai la possibilité d'te gâter, tu d'viens trop câline, hmm
Since I've had the opportunity to spoil you, you're becoming too clingy, hmm
Un verre en trop, une chanson loin d'te plaire
One too many drinks, a song you won't like
Bloqué dans l'passé, j'comprends la montre à l'antiquaire
Stuck in the past, I understand the antique watch
J'prends mon temps mais j'le perds aussi
I take my time but I lose it too
J'espère que son corps est sous garantie
I hope her body is under warranty
Un verre en trop, une chanson loin d'te plaire
One too many drinks, a song you won't like
Moto, j'la balade en moto
Motorcycle, I'm taking her for a ride on my motorcycle
Elle m'dit "ralentis un poco" mais elle aime la vitesse, je l'sais
She tells me to "slow down a bit" but she likes speed, I know
Choco, Willy Wonka dans bocaux
Choco, Willy Wonka in jars
On n'a jamais choisi la déco'
We never chose the decor
J'vois la vie en vrai
I see life for real
Quand j'étais dans l'Clio 2, tu m'disais pas "baby, viens là"
When I was in the Clio 2, you didn't say "baby, come here"
Aucun soucis, quand y avait nada, tu m'aimais pour c'que j'étais moi
No worries, when there was nothing, you loved me for who I was
Quand j'étais dans l'Clio 2, tu m'disais pas "baby, viens là"
When I was in the Clio 2, you didn't say "baby, come here"
Aucun soucis, quand y avait nada, tu m'aimais pour c'que j'avais pas
No worries, when there was nothing, you loved me for what I didn't have
Moto, j'la balade en moto
Motorcycle, I'm taking her for a ride on my motorcycle
Elle m'dit "ralentis, un poco"
She tells me to "slow down, a bit"
Mais elle aime la vitesse je l'sais
But she likes speed I know
Via
Via





Writer(s): Chahine Chibane, Hugues Paul Christian Comperat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.