Paroles et traduction Vacra - Moto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master
Shyne
Master
Shyne
Paname
est
magique
et
joli,
là
j'ai
rejoint
la
meilleure
écurie
Paris
is
magical
and
pretty,
that's
where
I
joined
the
best
stable
T'as
aimé
ses
photos,
j'étais
là
au
shooting
You
liked
her
photos,
I
was
there
at
the
photoshoot
Tête
dans
l'guidon,
j'connais
même
pas
la
marque
de
la
mécanique
oui-i-i
Head
down,
I
don't
even
know
the
brand
of
the
mechanics
yeah-yeah
Mon
cœur
est
pollué
comme
Paname,
tu
m'auras
pas
comme
un
code
Canal
My
heart
is
polluted
like
Paris,
you
won't
have
me
like
a
Canal
code
J'vois
l'avenir
dans
mes
rétroviseurs,
savoure
le
présent
quand
j'tire
ses
nattes
I
see
the
future
in
my
rearview
mirrors,
savor
the
present
when
I
pull
your
braids
Un
verre
en
trop,
une
chanson
loin
d'te
plaire
One
too
many
drinks,
a
song
you
won't
like
Bloqué
dans
l'passé,
j'comprends
la
montre
à
l'antiquaire
Stuck
in
the
past,
I
understand
the
antique
watch
J'prends
mon
temps
mais
j'le
perds
aussi
I
take
my
time
but
I
lose
it
too
J'espère
que
son
corps
est
sous
garantie
I
hope
her
body
is
under
warranty
Un
verre
en
trop,
une
chanson
loin
d'te
plaire
One
too
many
drinks,
a
song
you
won't
like
Moto,
j'la
balade
en
moto
Motorcycle,
I'm
taking
her
for
a
ride
on
my
motorcycle
Elle
m'dit
"ralentis
un
poco"
mais
elle
aime
la
vitesse,
je
l'sais
She
tells
me
to
"slow
down
a
bit"
but
she
likes
speed,
I
know
Choco,
Willy
Wonka
dans
bocaux
Choco,
Willy
Wonka
in
jars
On
n'a
jamais
choisi
la
déco'
We
never
chose
the
decor
J'vois
la
vie
en
vrai
I
see
life
for
real
Quand
j'étais
dans
l'Clio
2,
tu
m'disais
pas
"baby,
viens
là"
When
I
was
in
the
Clio
2,
you
didn't
say
"baby,
come
here"
Aucun
soucis,
quand
y
avait
nada,
tu
m'aimais
pour
c'que
j'étais
moi
No
worries,
when
there
was
nothing,
you
loved
me
for
who
I
was
Quand
j'étais
dans
l'Clio
2,
tu
m'disais
pas
"baby,
viens
là"
When
I
was
in
the
Clio
2,
you
didn't
say
"baby,
come
here"
Aucun
soucis,
quand
y
avait
nada,
tu
m'aimais
pour
c'que
j'avais
pas
No
worries,
when
there
was
nothing,
you
loved
me
for
what
I
didn't
have
J'connais
la
caillé,
t'as
tout
fait
solo
ils
veulent
quand
même
la
moitié
I
know
the
hustle,
you
did
everything
solo,
they
still
want
half
Moi
y
a
qu'les
piqûres
d'abeilles
qui
vont
m'gratter
For
me,
only
bee
stings
will
bother
me
Prenez
l'ascenseur,
laissez-moi
l'escalier
que
j'me
rende
enfin
compte
du
trajet
Take
the
elevator,
leave
me
the
stairs
so
I
can
finally
realize
the
journey
J'ai
compris
qu'la
vie
était
moins
jolie
qu'les
filles
que
j'mets
dans
mon
lit,
oui-i-i
I
realized
that
life
is
less
beautiful
than
the
girls
I
put
in
my
bed,
yeah-yeah
Depuis
qu'j'ai
la
possibilité
d'te
gâter,
tu
d'viens
trop
câline,
hmm
Since
I've
had
the
opportunity
to
spoil
you,
you're
becoming
too
clingy,
hmm
Un
verre
en
trop,
une
chanson
loin
d'te
plaire
One
too
many
drinks,
a
song
you
won't
like
Bloqué
dans
l'passé,
j'comprends
la
montre
à
l'antiquaire
Stuck
in
the
past,
I
understand
the
antique
watch
J'prends
mon
temps
mais
j'le
perds
aussi
I
take
my
time
but
I
lose
it
too
J'espère
que
son
corps
est
sous
garantie
I
hope
her
body
is
under
warranty
Un
verre
en
trop,
une
chanson
loin
d'te
plaire
One
too
many
drinks,
a
song
you
won't
like
Moto,
j'la
balade
en
moto
Motorcycle,
I'm
taking
her
for
a
ride
on
my
motorcycle
Elle
m'dit
"ralentis
un
poco"
mais
elle
aime
la
vitesse,
je
l'sais
She
tells
me
to
"slow
down
a
bit"
but
she
likes
speed,
I
know
Choco,
Willy
Wonka
dans
bocaux
Choco,
Willy
Wonka
in
jars
On
n'a
jamais
choisi
la
déco'
We
never
chose
the
decor
J'vois
la
vie
en
vrai
I
see
life
for
real
Quand
j'étais
dans
l'Clio
2,
tu
m'disais
pas
"baby,
viens
là"
When
I
was
in
the
Clio
2,
you
didn't
say
"baby,
come
here"
Aucun
soucis,
quand
y
avait
nada,
tu
m'aimais
pour
c'que
j'étais
moi
No
worries,
when
there
was
nothing,
you
loved
me
for
who
I
was
Quand
j'étais
dans
l'Clio
2,
tu
m'disais
pas
"baby,
viens
là"
When
I
was
in
the
Clio
2,
you
didn't
say
"baby,
come
here"
Aucun
soucis,
quand
y
avait
nada,
tu
m'aimais
pour
c'que
j'avais
pas
No
worries,
when
there
was
nothing,
you
loved
me
for
what
I
didn't
have
Moto,
j'la
balade
en
moto
Motorcycle,
I'm
taking
her
for
a
ride
on
my
motorcycle
Elle
m'dit
"ralentis,
un
poco"
She
tells
me
to
"slow
down,
a
bit"
Mais
elle
aime
la
vitesse
je
l'sais
But
she
likes
speed
I
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chahine Chibane, Hugues Paul Christian Comperat
Album
Moto
date de sortie
26-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.