Vacra - Nunchaku - traduction des paroles en allemand

Nunchaku - Vacratraduction en allemand




Nunchaku
Nunchaku
Eux ils font genre mais ils sont pas comme nous
Sie tun so, aber sie sind nicht wie wir
Qu'est ce que j'aime te voir sans tes dessous
Was ich daran liebe, dich ohne deine Dessous zu sehen
Les autres en dessous
Die anderen darunter
Si son corps était à vendre il vaudrait v'la les sous
Wenn ihr Körper zu verkaufen wäre, wäre er eine Menge Geld wert
Y'a les bleus les gars cachez tout
Da sind die Bullen, Leute, versteckt alles
A l'époque la vie j'gâchais tout
Damals habe ich alles im Leben vermasselt
J'avais pas un peso
Ich hatte keinen Peso
Mais toi tu m'appelais déjà mon bijou
Aber du hast mich schon mein Juwel genannt
j'écoute plan séquence
Jetzt höre ich Plan Séquence
Et j'me dis qu'j'aurais l'appeler Pikachu
Und ich sage mir, ich hätte es Pikachu nennen sollen
Et toi tu continues de touche à tout
Und du machst weiter und fasst alles an
Chaîne invisible entre nous comme un nunchaku
Unsichtbare Kette zwischen uns wie ein Nunchaku
Recherchés on avait six étoiles
Gesucht, wir hatten sechs Sterne
Mais t'as jamais voulu me changer toi
Aber du wolltest mich nie ändern
On quittait le -2 pour aller sur les toits
Wir verließen die -2, um auf die Dächer zu gehen
On défonçait les portes qui n's'ouvraient pas
Wir haben die Türen eingetreten, die sich nicht öffneten
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Zu betrunken, ich weiß nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Monnaie dans la tête mais je précise
Geld im Kopf, aber ich stelle klar
Que y'avait de la place pour cette fille
Dass da Platz für dieses Mädchen war
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
Aber ich habe alles für dieses Leben gelassen
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Zu betrunken, ich weiß nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Monnaie dans la tête mais je précise
Geld im Kopf, aber ich stelle klar
Que y'avait de la place pour cette fille
Dass da Platz für dieses Mädchen war
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
Aber ich habe alles für dieses Leben gelassen
J'ai des mises à jour à faire en moi
Ich muss mich selbst aktualisieren
Peut être qu'un jour ça calmera tous nos phéromones
Vielleicht wird das eines Tages all unsere Pheromone beruhigen
T'as envie ramène toi évite longs romans
Du hast Lust, komm her, vermeide lange Romane
Dans le style t'en vois d'autres
In dem Stil siehst du andere
Viens pas me la faire à moi
Versuch das nicht bei mir
Elle se lasse des hommes encore plus vite
Sie wird der Männer noch schneller überdrüssig
Que des nouvelles technologies
Als der neuen Technologien
Moi j'suis pas une option
Ich bin keine Option
Mais une opportunité ah oui
Sondern eine Gelegenheit, ah ja
Tu manques aïe aïe yeah
Du fehlst, aua aua yeah
Dans n'importe quelle tenue de soirée tout allait
In jedem Abendoutfit hat alles gepasst
On avait nos signes
Wir hatten unsere Zeichen
T'avais qu'à bailler
Du musstest nur gähnen
Pour que la nuit soit plus chaude encore que la callé
Damit die Nacht noch heißer wird als die Calle
J'sais que dans mon dos ça parlait
Ich weiß, dass hinter meinem Rücken geredet wurde
RAF c'est que des flockos
Ist mir egal, das sind nur Flockos
On fait tomber les flocons de neige
Wir lassen die Schneeflocken fallen
Sur paname ah oui locko
Auf Paname, ah ja Locko
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Zu betrunken, ich weiß nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Monnaie dans la tête mais je précise
Geld im Kopf, aber ich stelle klar
Que y'avait de la place pour cette fille
Dass da Platz für dieses Mädchen war
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
Aber ich habe alles für dieses Leben gelassen
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Zu betrunken, ich weiß nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Monnaie dans la tête mais je précise
Geld im Kopf, aber ich stelle klar
Que y'avait de la place pour cette fille
Dass da Platz für dieses Mädchen war
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
Aber ich habe alles für dieses Leben gelassen
(J'ai tout laissé pour cette vie)
(Ich habe alles für dieses Leben gelassen)
Shawty
Shawty
Viens on quitte Paname
Komm, wir verlassen Paname
Dis pas non
Sag nicht nein
Je mets pas qu'une fleur mais tout le bouquet dans le canon
Ich stecke nicht nur eine Blume, sondern den ganzen Strauß in die Kanone
A bord d'un 4 calandre à 4 anneaux
An Bord eines 4-Ring-Kühlers mit 4 Ringen
Fais moi un big bisou y'en à jamais trop
Gib mir einen dicken Kuss, es gibt nie zu viel
Shawty
Shawty
Viens on quitte Paname
Komm, wir verlassen Paname
Dis pas non
Sag nicht nein
Je mets pas qu'une fleur mais tout le bouquet dans le canon
Ich stecke nicht nur eine Blume, sondern den ganzen Strauß in die Kanone
A bord d'un 4 calandre à 4 anneaux
An Bord eines 4-Ring-Kühlers mit 4 Ringen
Fais moi un big bisou y'en à jamais trop
Gib mir einen dicken Kuss, es gibt nie zu viel
Y'en a jamais jamais trop
Es gibt nie, nie zu viel
Y'en a jamais y'en a jamais trop
Es gibt nie, es gibt nie zu viel
Y'en a jamais y'en a jamais trop
Es gibt nie, es gibt nie zu viel
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Zu betrunken, ich weiß nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Monnaie dans la tête mais je précise
Geld im Kopf, aber ich stelle klar
Que y'avait de la place pour cette fille
Dass da Platz für dieses Mädchen war
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
Aber ich habe alles für dieses Leben gelassen
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Zu betrunken, ich weiß nicht mehr, was wir uns gesagt haben
Monnaie dans la tête mais je précise
Geld im Kopf, aber ich stelle klar
Que y'avait de la place pour cette fille
Dass da Platz für dieses Mädchen war
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
Aber ich habe alles für dieses Leben gelassen
V.A
V.A





Writer(s): Anas Rahmoune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.