Paroles et traduction Vacra - Nunchaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eux
ils
font
genre
mais
ils
sont
pas
comme
nous
Они
строят
из
себя,
но
они
не
такие,
как
мы
Qu'est
ce
que
j'aime
te
voir
sans
tes
dessous
Как
же
я
люблю
видеть
тебя
без
белья
Les
autres
en
dessous
Остальные
ниже
Si
son
corps
était
à
vendre
il
vaudrait
v'la
les
sous
Если
бы
твое
тело
продавалось,
оно
стоило
бы
кучу
денег
Y'a
les
bleus
les
gars
cachez
tout
Менты,
ребята,
прячьте
всё
A
l'époque
la
vie
j'gâchais
tout
Раньше
я
всё
портил
J'avais
pas
un
peso
У
меня
не
было
ни
копейки
Mais
toi
tu
m'appelais
déjà
mon
bijou
Но
ты
уже
тогда
называла
меня
своим
бриллиантом
Là
j'écoute
plan
séquence
Сейчас
я
слушаю
Plan
Sequenza
Et
j'me
dis
qu'j'aurais
dû
l'appeler
Pikachu
И
думаю,
что
надо
было
звать
тебя
Пикачу
Et
toi
tu
continues
de
touche
à
tout
А
ты
продолжаешь
всё
трогать
Chaîne
invisible
entre
nous
comme
un
nunchaku
Невидимая
связь
между
нами,
как
нунчаки
Recherchés
on
avait
six
étoiles
Нас
разыскивали,
у
нас
было
шесть
звёзд
Mais
t'as
jamais
voulu
me
changer
toi
Но
ты
никогда
не
хотела
меня
менять
On
quittait
le
-2
pour
aller
sur
les
toits
Мы
убегали
из
подвала
на
крыши
On
défonçait
les
portes
qui
n's'ouvraient
pas
Мы
выбивали
двери,
которые
не
открывались
Trop
bourré
j'sais
plus
ce
qu'on
s'est
dit
Я
был
слишком
пьян,
не
помню,
о
чём
мы
говорили
Monnaie
dans
la
tête
mais
je
précise
Деньги
в
голове,
но
я
уточняю
Que
y'avait
de
la
place
pour
cette
fille
Что
для
этой
девушки
было
место
Mais
j'ai
tout
laissé
pour
cette
vie
Но
я
всё
бросил
ради
этой
жизни
Trop
bourré
j'sais
plus
ce
qu'on
s'est
dit
Я
был
слишком
пьян,
не
помню,
о
чём
мы
говорили
Monnaie
dans
la
tête
mais
je
précise
Деньги
в
голове,
но
я
уточняю
Que
y'avait
de
la
place
pour
cette
fille
Что
для
этой
девушки
было
место
Mais
j'ai
tout
laissé
pour
cette
vie
Но
я
всё
бросил
ради
этой
жизни
J'ai
des
mises
à
jour
à
faire
en
moi
Мне
нужно
обновиться
Peut
être
qu'un
jour
ça
calmera
tous
nos
phéromones
Может
быть,
однажды
это
успокоит
все
наши
феромоны
T'as
envie
ramène
toi
évite
longs
romans
Хочешь,
приезжай,
не
надо
длинных
романов
Dans
le
style
t'en
vois
d'autres
В
стиле
"ты
встречаешься
с
другими"
Viens
pas
me
la
faire
à
moi
Не
пытайся
меня
обмануть
Elle
se
lasse
des
hommes
encore
plus
vite
Она
устает
от
мужчин
ещё
быстрее
Que
des
nouvelles
technologies
Чем
от
новых
технологий
Moi
j'suis
pas
une
option
Я
не
вариант
Mais
une
opportunité
ah
oui
А
вот
возможность
- да,
точно
Tu
manques
aïe
aïe
yeah
Мне
тебя
не
хватает,
ай-ай-ай,
да
Dans
n'importe
quelle
tenue
de
soirée
tout
allait
Тебе
шло
любое
вечернее
платье
On
avait
nos
signes
У
нас
были
свои
знаки
T'avais
qu'à
bailler
Тебе
стоило
лишь
з
yawn
Pour
que
la
nuit
soit
plus
chaude
encore
que
la
callé
Чтобы
ночь
стала
ещё
жарче,
чем
Calle
J'sais
que
dans
mon
dos
ça
parlait
Я
знаю,
что
за
моей
спиной
говорили
RAF
c'est
que
des
flockos
RAF
- это
просто
лохи
On
fait
tomber
les
flocons
de
neige
Мы
обрушиваем
снежинки
Sur
paname
ah
oui
locko
На
Париж,
да,
братан
Trop
bourré
j'sais
plus
ce
qu'on
s'est
dit
Я
был
слишком
пьян,
не
помню,
о
чём
мы
говорили
Monnaie
dans
la
tête
mais
je
précise
Деньги
в
голове,
но
я
уточняю
Que
y'avait
de
la
place
pour
cette
fille
Что
для
этой
девушки
было
место
Mais
j'ai
tout
laissé
pour
cette
vie
Но
я
всё
бросил
ради
этой
жизни
Trop
bourré
j'sais
plus
ce
qu'on
s'est
dit
Я
был
слишком
пьян,
не
помню,
о
чём
мы
говорили
Monnaie
dans
la
tête
mais
je
précise
Деньги
в
голове,
но
я
уточняю
Que
y'avait
de
la
place
pour
cette
fille
Что
для
этой
девушки
было
место
Mais
j'ai
tout
laissé
pour
cette
vie
Но
я
всё
бросил
ради
этой
жизни
(J'ai
tout
laissé
pour
cette
vie)
(Я
всё
бросил
ради
этой
жизни)
Viens
on
quitte
Paname
Поехали
из
Парижа
Dis
pas
non
Не
говори
"нет"
Je
mets
pas
qu'une
fleur
mais
tout
le
bouquet
dans
le
canon
Я
вставляю
не
один
цветок,
а
целый
букет
в
дуло
A
bord
d'un
4 calandre
à
4 anneaux
На
борту
четырёхдверной
с
четырьмя
кольцами
Fais
moi
un
big
bisou
y'en
à
jamais
trop
Поцелуй
меня
крепко,
поцелуев
никогда
не
бывает
много
Viens
on
quitte
Paname
Поехали
из
Парижа
Dis
pas
non
Не
говори
"нет"
Je
mets
pas
qu'une
fleur
mais
tout
le
bouquet
dans
le
canon
Я
вставляю
не
один
цветок,
а
целый
букет
в
дуло
A
bord
d'un
4 calandre
à
4 anneaux
На
борту
четырёхдверной
с
четырьмя
кольцами
Fais
moi
un
big
bisou
y'en
à
jamais
trop
Поцелуй
меня
крепко,
поцелуев
никогда
не
бывает
много
Y'en
a
jamais
jamais
trop
Их
никогда
не
бывает
много
Y'en
a
jamais
y'en
a
jamais
trop
Их
никогда
не
бывает
много
Y'en
a
jamais
y'en
a
jamais
trop
Их
никогда
не
бывает
много
Trop
bourré
j'sais
plus
ce
qu'on
s'est
dit
Я
был
слишком
пьян,
не
помню,
о
чём
мы
говорили
Monnaie
dans
la
tête
mais
je
précise
Деньги
в
голове,
но
я
уточняю
Que
y'avait
de
la
place
pour
cette
fille
Что
для
этой
девушки
было
место
Mais
j'ai
tout
laissé
pour
cette
vie
Но
я
всё
бросил
ради
этой
жизни
Trop
bourré
j'sais
plus
ce
qu'on
s'est
dit
Я
был
слишком
пьян,
не
помню,
о
чём
мы
говорили
Monnaie
dans
la
tête
mais
je
précise
Деньги
в
голове,
но
я
уточняю
Que
y'avait
de
la
place
pour
cette
fille
Что
для
этой
девушки
было
место
Mais
j'ai
tout
laissé
pour
cette
vie
Но
я
всё
бросил
ради
этой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anas Rahmoune
Album
Nunchaku
date de sortie
17-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.