Paroles et traduction Vader Abraham - Bij De Winter Hoort De Sneeuw
Bij De Winter Hoort De Sneeuw
Зиме нужен снег
Bij
de
winter
hoort
de
sneeuw
Зиме
нужен
снег,
′T
Water
hoort
toch
bij
een
meeuw
Чайке
нужна
вода,
Bij
de
lente
hoort
de
mei
Весне
нужен
май,
Maar
jij,
jij
hoort
bij
mij
А
ты,
ты
нужна
мне.
Sterren
horen
bij
de
nacht
Звёзды
нужны
ночи,
Een
kindje
hoort
bij
klein
en
zacht
Ребёнку
нужна
ласка,
Een
veulen
hoort
toch
in
de
wei
Жеребёнку
нужен
луг,
Maar
jij,
jij
hoort
bij
mij
А
ты,
ты
нужна
мне.
Duizenden
jaren
is
dit
al
zo
gegaan
Тысячи
лет
всё
так
и
идёт,
Niets
kan
alleen
en
zonder
elkaar
bestaan
Ничто
не
может
существовать
одно,
друг
без
друга,
Maar
't
mooiste
van
alles
is,
dat
ik
van
je
hou
Но
самое
прекрасное
- это
то,
что
я
люблю
тебя,
En
daarom
past
eeuwig
toch
altijd
′t
beste
bij
trouw
И
поэтому
вечность
всегда
лучше
всего
сочетается
с
верностью.
Een
moeder
hoort
toch
bij
een
kind
Матери
нужен
ребёнок,
'T
Einde
komt
als
je
begint
Конец
приходит,
когда
ты
начинаешь,
Tranen
horen
bij
de
rouw
Слёзы
нужны
для
скорби,
Maar
ik
hou
van
jou
Но
я
люблю
тебя.
Bij
de
winter
hoort
de
sneeuw
Зиме
нужен
снег,
'T
Water
hoort
toch
bij
een
meeuw
Чайке
нужна
вода,
Bij
de
lente
hoort
de
mei
Весне
нужен
май,
Maar
jij,
jij
hoort
bij
mij
А
ты,
ты
нужна
мне.
Duizenden
jaren
is
dit
al
zo
gegaan
Тысячи
лет
всё
так
и
идёт,
Niets
kan
alleen
en
zonder
elkaar
bestaan
Ничто
не
может
существовать
одно,
друг
без
друга,
Maar
′t
mooiste
van
alles
is,
dat
ik
van
je
hou
Но
самое
прекрасное
- это
то,
что
я
люблю
тебя,
En
daarom
past
eeuwig
toch
altijd
′t
beste
bij
trouw
И
поэтому
вечность
всегда
лучше
всего
сочетается
с
верностью.
Bij
de
winter
hoort
de
sneeuw
Зиме
нужен
снег,
'T
Water
hoort
toch
bij
een
meeuw
Чайке
нужна
вода,
Bij
de
lente
hoort
de
mei
Весне
нужен
май,
Maar
jij,
jij
hoort
bij
mij
А
ты,
ты
нужна
мне.
Maar
jij,
jij
hoort
bij
mij
А
ты,
ты
нужна
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.