Vader Abraham - Bij De Winter Hoort De Sneeuw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vader Abraham - Bij De Winter Hoort De Sneeuw




Bij De Winter Hoort De Sneeuw
Зиме нужен снег
Bij de winter hoort de sneeuw
Зиме нужен снег,
′T Water hoort toch bij een meeuw
Чайке нужна вода,
Bij de lente hoort de mei
Весне нужен май,
Maar jij, jij hoort bij mij
А ты, ты нужна мне.
Sterren horen bij de nacht
Звёзды нужны ночи,
Een kindje hoort bij klein en zacht
Ребёнку нужна ласка,
Een veulen hoort toch in de wei
Жеребёнку нужен луг,
Maar jij, jij hoort bij mij
А ты, ты нужна мне.
Duizenden jaren is dit al zo gegaan
Тысячи лет всё так и идёт,
Niets kan alleen en zonder elkaar bestaan
Ничто не может существовать одно, друг без друга,
Maar 't mooiste van alles is, dat ik van je hou
Но самое прекрасное - это то, что я люблю тебя,
En daarom past eeuwig toch altijd ′t beste bij trouw
И поэтому вечность всегда лучше всего сочетается с верностью.
Een moeder hoort toch bij een kind
Матери нужен ребёнок,
'T Einde komt als je begint
Конец приходит, когда ты начинаешь,
Tranen horen bij de rouw
Слёзы нужны для скорби,
Maar ik hou van jou
Но я люблю тебя.
Bij de winter hoort de sneeuw
Зиме нужен снег,
'T Water hoort toch bij een meeuw
Чайке нужна вода,
Bij de lente hoort de mei
Весне нужен май,
Maar jij, jij hoort bij mij
А ты, ты нужна мне.
Duizenden jaren is dit al zo gegaan
Тысячи лет всё так и идёт,
Niets kan alleen en zonder elkaar bestaan
Ничто не может существовать одно, друг без друга,
Maar ′t mooiste van alles is, dat ik van je hou
Но самое прекрасное - это то, что я люблю тебя,
En daarom past eeuwig toch altijd ′t beste bij trouw
И поэтому вечность всегда лучше всего сочетается с верностью.
Bij de winter hoort de sneeuw
Зиме нужен снег,
'T Water hoort toch bij een meeuw
Чайке нужна вода,
Bij de lente hoort de mei
Весне нужен май,
Maar jij, jij hoort bij mij
А ты, ты нужна мне.
Maar jij, jij hoort bij mij
А ты, ты нужна мне.





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.