Paroles et traduction Vader Abraham - Daar in Het Kleine Café Aan De Haven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar in Het Kleine Café Aan De Haven
There in the Little Cafe by the Port
De
avond
zon
valt
over
straten
en
pleinen
The
evening
sun
falls
over
streets
and
squares
De
gouden
zon
zakt
in
de
stad
The
golden
sun
sets
in
the
city
En
mensen
die
moe
in
hun
verdwijnen,
ze
hebben
de
dag
weer
gehad
And
people
who
are
tired
in
their
disappearance,
they
have
had
the
day
again
De
neonreclame
die
knipoogt
langs
ramen
het
mot
regent
zachtjes
op
straat
The
neon
sign
that
winks
past
windows
it
rains
softly
on
the
street
De
stad
lijkt
gestorven
toch
klinkt
er
muziek
uit
een
deur
die
open
staat
The
city
seems
dead
yet
there
is
music
playing
from
a
door
that
is
open
Daar
in
dat
kleine
café
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
zijn
de
mensen
gelijk
en
tevree
There
the
people
are
equal
and
content
Daar
in
dat
kleine
cafe
in
de
haven
There
in
that
little
cafe
in
the
port
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts
De
toog
is
van
koper
toch
ligt
er
geen
loper
de
voetbal
club
hangt
aan
de
muur
The
bar
is
made
of
copper
yet
there
is
no
runner
the
football
club
hangs
on
the
wall
De
trekkast
maakt
meer
lawaai
dan
de
jukebox
The
accordion
makes
more
noise
than
the
jukebox
Een
pilsje
is
daar
niet
duur
A
beer
is
not
expensive
there
Een
mens
is
daar
mens
rijk
of
arm
het
is
daar
geen
meseu
of
madame
het
glas
is
gespoeld
in
het
heldere
water
A
person
is
considered
a
person
there
rich
or
poor
there
is
no
fuss
or
madam
the
glass
is
rinsed
in
the
clear
water
Het
is
daar
een
heel
goed
cafe
It
is
a
very
good
cafe
there
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
zijn
de
mensen
gelijk
en
tevree
There
the
people
are
equal
and
content
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts
De
wereldproblemen
zijn
tussen
2 glazen
bier
opgelost
voor
altijd
World
problems
solved
over
2 beers
forever
Op
de
rand
van
een
bierviltje
staat
daar
je
rekening
of
je
staat
in
het
krijt
On
the
rim
of
a
beer
coaster
is
your
bill
there
or
you
are
in
debt
Het
enige
wat
je
aan
eten
kunt
krijgen
is
een
hard
gekookt
ei
The
only
thing
you
can
get
to
eat
is
a
hard-boiled
egg
De
mensen
zijn
daar
gelukkig,
gewoon
ja
de
mensen
zijn
daar
nog
blij
The
people
are
happy
there,
just
yes
the
people
are
still
happy
there
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
zijn
de
mensen
gelijk
en
tevree
There
the
people
are
equal
and
content
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
zijn
de
mensen
gelijk
en
tevree
There
the
people
are
equal
and
content
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven
There
in
that
little
cafe
by
the
port
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.